The Last One to Know Spanish translation

Reba McEntire

Translate to

No vi el fuego arder hasta convertirse en cenizas.
I didn′t see the fire burn to ashes
No pude sentir los vientos del cambio.
I couldn't feel the winds of change
Me perdí dentro de la pasión,
I was lost inside the passion,
Cegado por el recuerdo de una llama
Blinded by the memory of a flame
Supongo que debería haberlo sentido cuando me tocaste.
I guess I should′ve felt it when you touched me
Debería haberlo visto en tus ojos.
I should've seen it in your eyes
Pero yo creía que realmente me amabas.
But I believed you really loved me .
¿Por qué no puedo creer que te hayas despedido?
Why can't I believe you′ve said goodbye

Oh, ¿por qué es el último en enterarse?
Oh why is the last one to know
El primero en llorar y el
The first one to cry and the
El último en dejarse ir
Last to let go
¿Por qué se queda el que se queda atrás?
Why is the one left behind
El que se quedó solo y sin nadie que lo sostuviera
The one left alone with no one to hold
El último en enterarse
the last one to know

Sería más fácil afrontar la mañana,
It would be easier to face the morning,
Si me abrazaras esta noche
If you were holding me tonight
Pero me dejaste sin avisar
But you left me without a warning
Aferrándose a un dolor de corazón mientras ella está
Holding onto a heartache while she′s
Abrazándote fuerte
Holding you tight

Oh, ¿por qué es el último en enterarse?
Oh why is the last one to know
El primero en llorar y el
The first one to cry and the
El último en dejarse ir
Last to let go
¿Por qué se queda el que se queda atrás?
Why is the one left behind
El que se quedó solo y sin nadie que lo sostuviera
The one left alone with no one to hold
El último en enterarse
The last one to know

Powered by musixmatch