Translate to
Chérie, je sais que tu as essayé
Honey, I know you tried
Quand tu m'as aimé ce soir
When you loved me tonight
Mais son souvenir a glissé de tes lèvres
But her memory slipped from your lips
Donc si elle est dans vos pensées la plupart du temps
So if she′s on your mind that much of the time
Il n'y a pas d'avenir là-dedans
There ain't no future in this
Il y avait quelqu'un qui
There was somebody who
Il m'a fallu beaucoup de toi
Took a whole lot of you
Et je suppose que tu n'en as pas encore fini avec ça.
And I guess you′re not over it yet
Si je remplace simplement un souvenir, alors
If I'm just standing in for a memory then
Il n'y a pas d'avenir là-dedans
There ain't no future in this
Parce que ce sont mes bras qui te tiennent
Because mine are the arms that hold you
Et ce sont les bras qui te manquent
And hers are the arms you miss
Alors si elle est toujours la bonne
So if she′s still the one
Quand tout est dit et fait
When it′s all said and done
Il n'y a pas d'avenir là-dedans
There ain't no future in this
Alors si elle est toujours la bonne
So if she′s still the one
Quand tout est dit et fait
When it's all said and done
Il n'y a pas d'avenir là-dedans
There ain′t no future in this
