When You Have a Child Spanish translation

Reba McEntire

Translate to

Cuando tienes un hijo
When you have a child
Aprendes que divertirse un poco es un asunto serio.
You learn it′s a serious business to have a little fun
Das gracia y recibes perdón.
You give grace and get forgiveness
No siete veces siete, sino siete veces setenta y uno
Not seven times seven, but seven times seventy-one

Y cuando tengas un hijo
And when you have a child
Esas cuatro paredes que llamas casa
Those four walls you call a house
Cobran vida propia cuando los llevas a casa
Take on a life of its own when you bring 'em home
Llorarás y reirás.
You will cry and you will laugh
Cuando te lastiman te cortan por la mitad, es tu carne y hueso.
When they hurt it cuts you in half, it′s your flesh and bone

Y año tras año
And year after year
Las imágenes llenan página tras página.
Pictures fill page after page
Ellos nunca crecen realmente
They never really grow up
Sigue siendo tu bebé a cualquier edad
Still your baby at any age
La primera vez que los sostienes
The first time you hold 'em
Es como si vieras la sonrisa de Dios, qué sonrisa.
It's like you see God′s smile, what a smile

Cuando tienes un hijo
When you have a child
Y entonces el chico conoce a la chica.
And then boy meets girl
Y perfume y gasolina llueven sobre tu mundo perfecto.
And perfume and gasoline rain on your perfect world
A menudo se rompen los toques de queda y no se dicen las gracias.
Curfews are often broken, thank-yous aren′t spoken
Él tiene las llaves de ese viejo Dodge.
He's got the keys to that old Dodge
Y lleva un ramillete y las perlas de su mamá.
And she′s wearing a corsage and her mama's pearls

Y año tras año
And year after year
Las imágenes llenan página tras página.
Pictures fill page after page
Ellos nunca crecen realmente
They never really grow up
Sigue siendo tu bebé a cualquier edad
Still your baby at any age
Y la primera vez que los sostengas
And the first time you hold ′em
Es como si sintieras la sonrisa de Dios, qué sonrisa.
It's like you feel God′s smile, what a smile

Cuando tienes un hijo
When you have a child

Rezas para que esa llamada telefónica nunca llegue
You pray that phone call never comes
Y si Dios no lo permitiera ¿cómo vivirías?
And if God forbid, how would you live?
¿Cómo pudiste seguir y seguir y seguir y seguir?
How could you go on and on and on and on

Y año tras año, cerrar el capítulo y pasar la página.
And year after year, close the chapter and turn the page
Cintas azules y temporada perdedora, borlas que se mueven en el escenario
Blue ribbons and losing season, flipping tassels on the stage
Ah, pero no necesitas una fotografía.
Oh, but you don't need a photograph
Tienes al menos un millón de fotos de esa sonrisa.
You've got at least a million pictures of that smile

Oh, cuando cierras los ojos
Oh, when you close your eyes
Cuando amas a un niño
When you love a child
Oh, cuando amas a un niño
Oh when you love a child

Powered by musixmatch