The Power of Equality Italian translation

Red Hot Chili Peppers

Translate to

Uno, due, uno, due, tre, quattro
One, two, one, two, three, four
Ehi, pastella, pastella, ehi, pastella, ehi, pastella, pastella
Hey, batter batter, hey, batter, hey, batter batter
Ehi, pastella, pastella, ehi, pastella, ehi, pastella, pastella
Hey, batter batter, hey, batter, hey, batter batter
Ehi, pastella, pastella, ehi, pastella, ehi, pastella, pastella
Hey, batter batter, hey, batter, hey, batter batter
Ehi, battitore, battitore, swing!
Hey, batter batter, swing!

Ho un'anima che non riesce a dormire
I′ve got a soul that cannot sleep
Quando di notte qualcosa gira storto
At night when something just ain't right
Rosso intenso ma senza vista
Blood red but without sight
Ego esplosi nella notte
Exploding egos in the night

A caso come candelotti di dinamite
Mix like sticks of dynamite
Rossi neri o bianchi, è la mia lotta
Red black or white, this is my fight
Fatti coraggio, fatti sentire
Come on courage, let′s be heard
Traduci i sentimenti in parole
Turn feelings into words

L'uguaglianza americana è sempre stata acida
American equality has always been sour
Un atteggiamento, che farei a pezzi
An attitude, I would like to devour
Pace è il mio nome, questo è il mio momento
My name is peace, this is my hour
Posso prendermi un pò di potere?
Can I get just a little bit of power?

Il potere dell'uguaglianza
The power of equality
Non è ancora quello che dovrebbe essere (dovrebbe essere)
Is not yet what it ought to be (ought to be)
Mi riempie come un albero cavo (albero cavo)
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
Il potere dell'uguaglianza
The power of equality

Giusta o sbagliata, la mia canzone è forte
Right or wrong, my song is strong
Se non ti piace, passa oltre
You don't like it, get along
Dico quel che voglio, faccio quel che posso
Say what I want, do what I can
Morte al messaggio del Ku Klux Klan
Death to the message of the Ku Klux Klan

Non compro supremazia
I don't buy supremacy
Padroni dei media, mi minacciate
Media chief, you menace me
Dite che la gente è causa di tutti i mali
The people you say cause all the crime
Svegliatevi bastardi e annusate il fango
Wake up, motherfucker and smell the slime

La rabbia più nera, la paura più bianca
Blackest anger, whitest fear
Mi sentite, sono chiaro?
Can you hear me, am I clear?
Pace è il mio nome, questo è il mio momento
My name is peace, this is my hour
Posso prendermi un pò di potere?
Can I get just a little bit of power?

Il potere dell'uguaglianza
The power of equality
Non è ancora quello che dovrebbe essere (dovrebbe essere)
Is not yet what it ought to be (ought to be)
Mi riempie come un albero cavo (albero cavo)
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
Il potere dell'uguaglianza
The power of equality

Bè, ho nastri, ho CD
Well, I′ve got tapes, I′ve got CD's
Ho i miei Public Enemy
I′ve got my Public Enemy
Il mio culetto pallido si diverte un sacco
My lilly white ass is tickled pink
Quando ascolto musica che mi fa pensare
When I listen to the music that makes me think

Nient'altro che a politici bastardi
Not another motherfuckin' politician
Che non fanno niente ma solo qualcosa per la propria ambizione
Doin′ nothin' but something for his own ambition
Non toccate mai il suono che produciamo
I never touch the sound we make
Sacro spirito dell'amore, i voti che prendiamo
Soul sacred love, vows that we take

Per creare subito ciò che è vero
To create straight what is true
Yo, lui è con me e con quel che faccio
Yo, he′s with me and what I do
Pace è il mio nome, questo è il mio momento
My name is peace, this is my hour
Posso prendermi un pò di potere?
Can I get just a little bit of power?

Il potere dell'uguaglianza
The power of equality
Non è ancora quello che dovrebbe essere (dovrebbe essere)
Is not yet what it ought to be (ought to be)
Mi riempie come un albero cavo (albero cavo)
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
Il potere dell'uguaglianza
The power of equality

Più folle di un bastardo, mi lecco le dita
Madder than a motherfucker, lick my finger
Non dimentico perché la memoria vaga
Can't forget 'cause the memory lingers
Le conto velocemente, ho un pò di nausea da Piccadilly
Count ′em off quick, little Piccadilly sickness
Riportami in provincia, distruggi la mia ottusità
Take me to the hick, eat my thickness

Porto il marchio del bigotto
I′ve got a welt from the Bible belt
Gioco la mano che mi è stata data
Dealing with the hand that I've been dealt
E sono alle prese con una presa mortale
Sitting in the grip of a killing fist
A donare sangue solo per sopravvivere
Giving up blood just to exist

Trattami male e io m'incazzo
Rub me wrong and I get pissed
No, non posso accettarlo
No, I cannot get to this
Gente che soffre, non la sopporto
People in pain, I do not dig it
Cambio idea mister bigotto
Change of brain for Mr. Bigot

Fratellino ascoltami
Little brother, do you hear me?
Ti prego vieni qui vicino a me
Have a heart, oh, come get near me
La miseria non è mia amica
Misery is not my friend
Ma mi spezzerò prima di piegarmi
But I′ll break before I bend

Quel che vedo è follia
What I see is insanity
Che cos'è successo all'umanità?
Whatever happened to humanity?
Che cos'è successo all'umanità?
Whatever happened to humanity?
Che cos'è successo all'umanità?
Whatever happened to humanity?

Powered by musixmatch