Translate to
Elle m'a pris mon temps
She′s taken my time
Elle m'a convaincue qu'elle allait bien.
Convinced me she's fine
Mais quand elle part
But when she leaves
Je n'en suis pas si sûr
I′m not so sure
C'est toujours pareil
It's always the same
Elle joue son jeu
She's playing her game
Et quand elle part
And when she goes
Je me sens coupable
I feel to blame
Pourquoi refuse-t-elle de dire qu'elle a besoin de moi ?
Why won′t she say she needs me?
Je sais qu'elle n'est pas aussi forte qu'elle en a l'air.
I know she′s not as strong as she seems
Pourquoi ne la vois-je pas appeler à l'aide ?
Why don't I see her cry for help?
Pourquoi n'entends-je pas ses cris de détresse ?
Why don′t I feel her cry for help?
Pourquoi ne l'entends-je pas appeler à l'aide ?
Why don't I hear her cry for help?
J'ai erré autour
I wandered around
Les rues de cette ville
The streets of this town
J'essaie de trouver un sens à tout cela.
Trying to find sense in it all
La pluie sur mon visage
The rain on my face
Il recouvre la trace
It covers the trace
De toutes les larmes
Of all the tears
J'ai dû gaspiller
I′ve had to waste
Pourquoi devons-nous cacher nos émotions ?
Why must we hide emotions?
Pourquoi ne devons-nous jamais craquer et pleurer ?
Why must we never break down and cry?
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de crier à l'aide
All that I need is to cry for help
Au secours ! J'ai besoin d'aide.
Somebody please hear me cry for help
Tout ce que je peux faire, c'est appeler à l'aide.
All I can do is cry for help
Il n'y a pas lieu d'avoir honte.
No need to feel ashamed
Libérez la douleur, et
Release the pain, and
Appelez à l'aide
Cry for help
(Un appel à l'aide, c'est tout ce dont j'ai besoin)
Cry for help is all I need
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un appel à l'aide)
All I need is a cry for help
(Un appel à l'aide, c'est tout ce dont j'ai besoin)
Cry for help is all I need
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un appel à l'aide)
All I need is a cry for help
Pourquoi devons-nous cacher nos émotions ?
Why must we hide emotions?
Pourquoi ne pouvons-nous jamais craquer et pleurer ?
Why can't we ever break down and cry?
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de crier à l'aide
All that I need is to cry for help
Je serai là quand tu appelleras à l'aide.
I will be there when you cry for help
Pourquoi ne l'entends-je pas appeler à l'aide ?
Why don′t I hear her cry for help?
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de crier à l'aide
All that I need is to cry for help
Au secours ! J'ai besoin d'aide.
Somebody please hear me cry for help
Tout ce que je peux faire, c'est appeler à l'aide.
All I can do is cry for help
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de crier à l'aide
All that I need is to cry for help
Je serai là quand tu appelleras à l'aide.
I will be there when you cry for help
Est-ce si difficile de crier à l'aide ?
Is it so hard to cry for help?
(Un appel à l'aide, c'est tout ce dont j'ai besoin)
(Cry for help is all I need)
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un appel à l'aide)
(All I need is a cry for help)
(Un appel à l'aide, c'est tout ce dont j'ai besoin) Nul besoin d'avoir honte
(Cry for help is all I need) No need to feel ashamed
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un cri de détresse) Allez, libère la douleur
(All I need is a cry for help) Come on and release the pain
(J'ai juste besoin d'un appel à l'aide) Faites-moi confiance
(Cry for help is all I need) Put your trust in me
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un cri de détresse) Mon amour va te libérer
(All I need is a cry for help) My love is gonna set you free
(Un appel à l'aide, c'est tout ce dont j'ai besoin)
(Cry for help is all I need)
(Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un appel à l'aide)
(All I need is a cry for help)
