This Must Be Heaven Spanish translation

Rick Astley

Translate to

cuando yo era más jóven
When I was much younger
solía pasar todas las noches
It used to happen every night
tuve un sueño sobre una Ciudad
I had a dream about a city
vestida de luces
Dressed in lights

y había amigos míos
And there were friends of mine
los vi una y otra vez
I saw them time after time
pero nunca supe sus nombres
But I never knew their names
y cariño te lo juro, te vi allí
And darling I swear, I saw you there
se que suena loco
I know it sounds insane

dulces sueños de un niño olvidados tan fácil
Sweet dreams of a child forgotten so easy
necesitaba tu sonrisa para traer todo de vuelta a mi
I needed your smile to bring it all back to me
veo toda mi vida cómo como el caminó que me trajo aquí
I see all of my life as the road that brought me here
Debe ser, algo salió bien, sólo sé cuando estás cerca
Must be, something went right, I just know when you′re near

esto debe ser el cielo
This must be heaven
¿Lo he encontrado, lo que he estado buscando?
Have I found it? (Found it) what I've been looking for
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Por fin he tropezado por la puerta?
Have I finally stumbled through the door?

como podria haber dudado?
How could I have doubted?
supongo que debo haber perdido mi lugar
I guess I must have lost my place
escondiste la luz y mi vida
You turned on the light and I saw my life
reflejado en tu cara
Reflected in your face

dulces sueños de un tiempo olvidados tan facil, oh si
Sweet dreams of a time forgotten so easy, oh yeah
necesitaba tu sonrisa para traer todo de vuelta a mi
I needed your smile to bring it all back to me
veo toda mi vida cómo como el caminó que me trajo aquí
I see all of my life as the road that brought me here
Debe ser, algo salió bien, sólo sé cuando estás cerca
Must be something went right, I just know when you′re near
oh, si
Ooh, yeah

esto debe ser el cielo
This must be heaven
¿Lo he encontrado, lo que he estado buscando?
Have I found it, (found it)what I've been looking for?
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Por fin he tropezado por la puerta?
Have I finally stumbled through the door?
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Y siempre supe que había algo más
And I always knew that there was something more

cielo
Heaven
cielo
Heaven

(…)
Come closer to me now (to me now)
Me llenas, estoy desbordando
You fill me up, I'm overflowing
Acércate a mí ahora
Come closer to me now
Venga aferrarme fuerte y no dejar ir
Come hold me tight and don′t let go

esto debe ser el cielo
This must be heaven
¿Lo he encontrado, lo que he estado buscando?
Have I found it? (Found it) what I′ve been looking for
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Por fin he tropezado por la puerta?
Have I finally stumbled through the door?

Ahora me llenas, chica
You fill me up now, girl
Me llenas, estoy desbordando
You fill me up, I'm overflowing

esto debe ser el cielo
This must be heaven
¿Lo he encontrado, lo que he estado buscando?
Have I found it? (Found it) what I′ve been looking for
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Por fin he tropezado por la puerta?
Have I finally stumbled through the door?

esto debe ser el cielo
This must be heaven
¿Lo he encontrado, lo que he estado buscando?
Have I found it? (Found it) what I've been looking for
esto debe ser el cielo
This must be heaven
Y siempre supe que había algo más?
And I always knew that there were something more?

Powered by musixmatch