Translate to
Bueno, la última vez, esto son drogas.
Okay last time, this is drugs
Este es tu cerebro bajo el efecto de las drogas
This is your brain on drugs
¿Alguna pregunta?
Any questions?
Bienvenido a casa, George Jung (QEPD McBride)
Welcome home George Jung (RIP McBride)
El verdadero Boston George
The real Boston George
Es esa mierda de Dade Country yayo
It′s that Dade Country yayo shit
Doble MOB
Double MOB
Estoy dispuesto a acabar con estos negros cobardes.
I'm finny take these pussy niggas down
Beat Billionaire
Beat Billionaire
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80, en mi Mercedes blanco.
I got coke like the 80's, in my all white Mercedes
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80's
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80's
Conseguí Coca-Cola como en los 80, en mi Mercedes blanco Coca-Cola
I got coke like the 80′s, in my coke white Mercedes
Todo blanco, negro, Big Ike, negro
All white, nigga, Big Ike, nigga
Mantén a los tiradores conmigo, llamarás a tu tumba, negro.
Keep shooters with me, you'll call your gravesite nigga
15th Ave, milagro nigga
15th Ave, miracle nigga
Consigue [?], ven y consigue algunos negros
Get [?], come and get a few nigga
John Doe, negro, conoces esa conversación.
John Doe nigga, you know that convo
Consigue esa hierba y el blanco, quiero una combinación, negro
Get you that weed and white, want you a combo nigga
Jaque mate con los palos, identifícalo por tus patadas
Checkmate with the sticks, identify by your kicks
Bienvenido a casa Skinner, ya le compré un ladrillo.
Welcome home to Skinner, already bought him a brick
Boobie Gang era la camarilla que cambió el juego para siempre
Boobie Gang was the clique, forever changed the game
Bunky Brown era una leyenda, Wayne Parker la melena (Vonda)
Bunky Brown was a legend, Wayne Parker the mane (Vonda)
Éxito en Carol City, el puesto 183 sigue siendo una derrota
Carol City success, 183rd still a rout
Vivimos en la jungla, peceras en la casa.
We live in the jungle, fishtanks in the house
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80's
Conseguí cocaína como en los 80, en mi Mercedes blanco.
I got coke like the 80′s, in my all white Mercedes
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80's
Conseguí Coca-Cola como en los años 80, en mi Mercedes blanco Coca-Cola.
I got coke like the 80's, in my coke white Mercede
¿En serio, negro?
Bo dealin′ nigga, oh really nigga?
Bunche Park hace calor, es una cuadra llena de killas
Bunche Park hot, it′s a block full of killas
Lil' Trav, negro
Lil' Trav, nigga
Se acerca la ejecución, sobre ese pequeño negro de la pestaña.
Execution upcomin′, 'bout that lil′ tab nigga
River City, se deslizan, también conocido como homicidio
River City, they slide, aka homicide
Descansen en paz los Goonies, un día estaremos cara a cara.
Rest in peace to the Goonies, one day we'll be eye to eye
Es lo que es, dejé el chaleco en la cuna.
It is what it is, I left the vest at the crib
Extendí el clip, les daré el negocio.
Extended the clip, I′ma give 'em the biz
Te pillo masturbándote la polla, ahora estás jodido en el juego
Catch you jackin' your dick, now you fucked in the game
Te dejé boca arriba, donde yacías había una mancha
Leave you flat on your back, where you lay was a stain
Un millón en el agujero es el verdadero objetivo de todo negro.
A mil′ in the hole is every real nigga goal
Y este incortéz como Ochoa, quieren tus migajas del suelo.
And this uncut like Ochoa, they want your crumbs off the floor
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80, en mi Mercedes blanco.
I got coke like the 80's, in my all white Mercedes
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80's
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Conseguí Coca-Cola como en los años 80, en mi Mercedes blanco Coca-Cola.
I got coke like the 80′s, in my coke white Mercede
Mi nueva perra, es camarera, el club de striptease es una trampa.
My new bitch, she a waitress, strip club is a trap
Meto mi polla en su coño cuando ella viene a sentarse en mi regazo
Stick my dick in her pussy when she come sit on my lap
Consigue ese papel, mi enchufe, envió ese paquete desde Bahamas
Get that paper, my plug, he sent that pack from Bahamas
Es tan puro como los 80, el 17 sigue siendo mi número.
It's uncut like the 80′s, 17 still my number
Pintura de caramelo en mi trasero, pieza de Jesús en mi amuleto
Candy paint on my donk, Jesus piece on my charm
[?], ella solo quería un bulto
[?], she just wanted a bump
Su hombre quería una línea, así que le vendí un verso.
Her man wanted a line, so I sold 'em a verse
Vendí un cuarto por 9, y les vendí el vert
Sold a quarter for 9, and I sold ′em the vert
No puedo hacer esos viajes, por ese látigo del mercado de pulgas
Can't be takin′ them trips, for that flea market whip
Mira este Rollie Fugazy, le estoy vendiendo el juego a un proxeneta
Peep this Rollie fugazy, I'm sellin' game to a pimp
Alinea a todas mis perras, rómpeles la cabeza y revísalas.
Line up all of my bitches, head crack ′em and check ′em
Incluso si estuviera descalza, apuesto a que las calles la respetarán.
Even if she barefooted, I bet the streets gon' respect her
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80, en mi Mercedes blanco.
I got coke like the 80's, in my all white Mercedes
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80′s
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80's, I got coke like the 80's
Tengo cocaína como en los 80, Tengo cocaína como en los 80
I got coke like the 80′s, I got coke like the 80′s
Conseguí cocaína como en los 80
I got coke like the 80's
Conseguí Coca-Cola como en los años 80, en mi Mercedes blanco Coca-Cola.
I got coke like the 80′s, in my coke white Mercede
