Translate to
Los más cercanos a mí quieren verme en una caja.
Closest ones to me want to see me in a box
La madre de mi hijo no sabe cuándo ni por dónde empezar.
My son′s mother don't know when or where to start
Durante todos los años que la conocí, Trick nunca tuvo trabajo.
All the years that I known her, trick never had a job
Desempleado que se va a deprimir muchísimo
Unemployed that′ll get a bitch depressed
Pero a diferencia de los otros chicos, ella me vio matarlos con delicadeza.
But unlike them other boys she watched me kill em with finesse
Me tomé un turno, muchacho, toma un libro y aprende.
I took a turn puy boy pick up a book and learn
Mete tu culo en una iglesia antes de que termine el verso.
Have your ass in a church before I end the verse
Las llantas del látigo le dan un aspecto hipnótico.
Rims on the whip got it looking hypnotic
Metiendo dinero en mis bolsillos mientras tú, Nias, miras.
Stuffing money in my pockets as you nias watching
Pitón cocodrilo todo mi hielo en
Crocodile python all my ice on
Y nadie se está metiendo conmigo mientras los micrófonos están encendidos.
And ain't nobody fking with me while the mics on
Ella está tan extasiada cuando la cojo con las luces encendidas.
She so ecstatic when I fk her with the lights on
Siento lo mismo cuando mis nias envían las cometas a casa, maldita sea.
I feel the same when my nias send the kites home, damn
()
()
¿Por qué me quieren pegar por mi trabajo?
Why they want to stick me for my paper
Quieren las escrituras de mi fruto del trabajo.
They want the deeds to my fruit of labor
Cada vez que me doy la vuelta
Every time I turn around
Demandas penalizan la corona de un rey
Lawsuits put a lean on a king crown
Diez millones fue el último cheque
Ten million was the last check
El diablo en el trato, la muerte de nia en deuda
Devil on the deal, the nia death in debt
Quieren poseer todo lo que tengo
They want to own every thing I own
Envían drones para inspeccionar mi casa.
They sends drones to survey my home
Trajes diseñados para proteger mi riqueza
Suits designed to protect my wealth
Maldita Glock 40 para protegerme
Bloody Glock 40 to protect myself
(2)
(2)
Cubanos en mi cuello que parecen una pitón
Cubans on my neck looking like a python
En los sofás soy yo a quien tienen en la mira
On the couches I'm the one they got their eyes on
Omite tu nombre porque quieren saber tu nivel impositivo.
Skip your name know they want to know your tax bracket
Diles que estás conmigo y el puy automático.
Tell em that you with me and the puy′s automatic
Pagué cuotas en estas calles
I paid dues in these streets
Di tanto que no tengo nada que perder en estas calles.
I gave so much I got nothing to lose in these streets
La familia me preguntó si estoy en Illumanti.
Family asked me am I in Illumanti
Vencer veinte casos como John Gotti
Beat twenty cases like John Gotti
El hombre blanco teme a una nación con una mente libre
White man fear a nia with a free mind
Y si no estás de acuerdo dile que puede liberar el mío.
And if you disagree tell him that he can free mine
Tomó mi Rolex y me dio un monitor de tobillo.
Took my Rolex and gave me an ankle monitor
Desde tantos ángulos, estos detractores empezarán a aparecer.
So many angles these haters′ll start popping up
Renuncié a mi ciudadanía y me mudé a Singapur.
Renounced my citizen and move to Singapore
Una pareja desgrava fiscalmente todas sus cuentas en el extranjero
Couple tax breaks all accounts offshore
(Repetir)
(Repeat)
(3)
(3)
Ella se enamoró del flow, una caricia tan hermosa.
She fell in love with the flow, such a beautiful stroke
Fascinado alegato kilo gramos de esa coca
Fascinated allegation kilo grams of that coke
Ruedo con 25 y nunca supe su número social
Roll with 25 and never knew his social number
Mac 11 para que ese cinturón Gucci suba debajo
Mac 11 for that Gucci belt to go up under
El orgullo del hombre negro, lo veo en mis ojos
Black man's pride, see it in my eyes
El fiscal del condado de Fayette quiere tomar posesión de una casa en la NIA
Fayette county prosecutor want to take a nia house
Tanto desprecio por la policía
So much disdain for the police
Las nias de la reunión del clan se balancean desde esos viejos árboles
Clan rally nias swing from them old trees
Rueda de madera en el Wraith y las ataduras delgadas
Wood wheel in the Wraith and the skinny ties
Asientos de pitón cocodrilo y fibra de carbono
Crocodile python seats and the carbon fiber
La caja de escondite del chico caliente y el tanque de gasolina
Hot boy stash box and the gas tank
Hombre de ocio hasta la cima tomé la escalera
Man of leisure to the top I took the staircase
(Repetir)
(Repeat)
