Translate to
Os mais próximos de mim querem me ver em uma caixa
Closest ones to me want to see me in a box
A mãe do meu filho não sabe quando ou por onde começar
My son′s mother don't know when or where to start
Todos os anos que a conheci, o truque nunca teve um emprego.
All the years that I known her, trick never had a job
Desempregado que vai deixar uma cadela deprimida
Unemployed that′ll get a bitch depressed
Mas ao contrário dos outros rapazes, ela viu-me matá-los com delicadeza.
But unlike them other boys she watched me kill em with finesse
Eu dei uma volta, garoto, pegue um livro e aprenda
I took a turn puy boy pick up a book and learn
Entre em uma igreja antes que eu termine o versículo
Have your ass in a church before I end the verse
Jantes no chicote fizeram com que parecesse hipnótico
Rims on the whip got it looking hypnotic
Enchendo dinheiro nos bolsos enquanto você assiste
Stuffing money in my pockets as you nias watching
Crocodilo python com todo o meu gelo
Crocodile python all my ice on
E ninguém está brincando comigo enquanto os microfones estão ligados
And ain't nobody fking with me while the mics on
Ela fica tão extasiada quando eu transo com ela com as luzes acesas
She so ecstatic when I fk her with the lights on
Eu sinto o mesmo quando meus nias mandam as pipas para casa, caramba
I feel the same when my nias send the kites home, damn
()
()
Por que eles querem me prender no meu trabalho
Why they want to stick me for my paper
Eles querem as escrituras do meu fruto do trabalho
They want the deeds to my fruit of labor
Toda vez que eu me viro
Every time I turn around
Ações judiciais prejudicam a coroa do rei
Lawsuits put a lean on a king crown
Dez milhões foi o último cheque
Ten million was the last check
Diabo no acordo, a nia morte em dívida
Devil on the deal, the nia death in debt
Eles querem possuir tudo o que possuo
They want to own every thing I own
Eles enviam drones para inspecionar minha casa
They sends drones to survey my home
Ternos projetados para proteger minha riqueza
Suits designed to protect my wealth
Maldita Glock 40 para me proteger
Bloody Glock 40 to protect myself
(2)
(2)
Cubanos no meu pescoço parecendo uma píton
Cubans on my neck looking like a python
Nos sofás sou eu quem eles estão de olho
On the couches I'm the one they got their eyes on
Ignore seu nome, saiba que eles querem saber sua faixa de impostos
Skip your name know they want to know your tax bracket
Diga a eles que você está comigo e o puy é automático
Tell em that you with me and the puy′s automatic
Eu paguei dívidas nessas ruas
I paid dues in these streets
Eu dei tanto que não tenho nada a perder nessas ruas
I gave so much I got nothing to lose in these streets
A família me perguntou se estou em Illumanti
Family asked me am I in Illumanti
Vença vinte casos como John Gotti
Beat twenty cases like John Gotti
O homem branco teme uma nia com a mente livre
White man fear a nia with a free mind
E se você discordar, diga a ele que ele pode libertar o meu
And if you disagree tell him that he can free mine
Peguei meu Rolex e me dei um monitor de tornozelo
Took my Rolex and gave me an ankle monitor
Tantos ângulos que esses inimigos começarão a aparecer
So many angles these haters′ll start popping up
Renunciei ao meu cidadão e mudei-me para Singapura
Renounced my citizen and move to Singapore
Casal isenta de impostos todas as contas offshore
Couple tax breaks all accounts offshore
(Repita)
(Repeat)
(3)
(3)
Ela se apaixonou pelo fluxo, um golpe tão lindo
She fell in love with the flow, such a beautiful stroke
Alegação fascinada de quilogramas daquela cocaína
Fascinated allegation kilo grams of that coke
Role com 25 e nunca soube seu número social
Roll with 25 and never knew his social number
Mac 11 para aquele cinto Gucci subir
Mac 11 for that Gucci belt to go up under
O orgulho do homem negro, veja nos meus olhos
Black man's pride, see it in my eyes
O promotor do condado de Fayette quer levar uma casa para Nia
Fayette county prosecutor want to take a nia house
Tanto desdém pela polícia
So much disdain for the police
As nias da reunião do clã balançam nas árvores velhas
Clan rally nias swing from them old trees
Roda de madeira no Wraith e nas gravatas finas
Wood wheel in the Wraith and the skinny ties
Assentos de crocodilo python e fibra de carbono
Crocodile python seats and the carbon fiber
Caixa de esconderijo de garoto gostoso e o tanque de gasolina
Hot boy stash box and the gas tank
Homem de lazer até o topo, subi a escada
Man of leisure to the top I took the staircase
(Repita)
(Repeat)
