Translate to
Mes proches veulent me voir dans une boîte
Closest ones to me want to see me in a box
La mère de mon fils ne sait pas quand ni par où commencer
My son′s mother don't know when or where to start
Toutes les années où je la connais, Trick n'a jamais eu de travail
All the years that I known her, trick never had a job
Des chômeurs qui vont devenir très déprimés
Unemployed that′ll get a bitch depressed
Mais contrairement aux autres garçons, elle m'a regardé les tuer avec finesse.
But unlike them other boys she watched me kill em with finesse
Je suis devenu un garçon puy, j'ai pris un livre et j'ai appris
I took a turn puy boy pick up a book and learn
Mets ton cul dans une église avant que je termine le verset
Have your ass in a church before I end the verse
Les jantes sur le fouet lui donnent un aspect hypnotique
Rims on the whip got it looking hypnotic
Je mets de l'argent dans mes poches pendant que tu me regardes
Stuffing money in my pockets as you nias watching
Crocodile python toute ma glace dessus
Crocodile python all my ice on
Et personne ne me baise tant que les micros sont allumés.
And ain't nobody fking with me while the mics on
Elle est tellement extatique quand je la baise avec les lumières allumées
She so ecstatic when I fk her with the lights on
Je ressens la même chose quand mes nias renvoient les cerfs-volants à la maison, putain
I feel the same when my nias send the kites home, damn
()
()
Pourquoi ils veulent me coller pour mon papier
Why they want to stick me for my paper
Ils veulent les titres de mon fruit du travail
They want the deeds to my fruit of labor
Chaque fois que je me retourne
Every time I turn around
Les poursuites judiciaires mettent en péril la couronne d'un roi
Lawsuits put a lean on a king crown
Dix millions était le dernier chèque
Ten million was the last check
Le diable est dans l'affaire, la mort de nia endettée
Devil on the deal, the nia death in debt
Ils veulent posséder tout ce que je possède
They want to own every thing I own
Ils envoient des drones pour surveiller ma maison
They sends drones to survey my home
Des costumes conçus pour protéger ma richesse
Suits designed to protect my wealth
Un foutu Glock 40 pour me protéger
Bloody Glock 40 to protect myself
(2)
(2)
Des cubains sur mon cou ressemblant à un python
Cubans on my neck looking like a python
Sur les canapés, je suis celui sur qui ils ont les yeux rivés
On the couches I'm the one they got their eyes on
Sautez votre nom, ils veulent savoir votre tranche d'imposition
Skip your name know they want to know your tax bracket
Dis-leur que tu es avec moi et que le puy est automatique
Tell em that you with me and the puy′s automatic
J'ai payé mes cotisations dans ces rues
I paid dues in these streets
J'ai tellement donné que je n'ai rien à perdre dans ces rues
I gave so much I got nothing to lose in these streets
Ma famille m'a demandé si j'étais dans les Illuminati
Family asked me am I in Illumanti
Gagnez vingt affaires comme John Gotti
Beat twenty cases like John Gotti
L'homme blanc craint une nia avec un esprit libre
White man fear a nia with a free mind
Et si tu n'es pas d'accord, dis-lui qu'il peut libérer le mien
And if you disagree tell him that he can free mine
Il a pris ma Rolex et m'a donné un bracelet électronique
Took my Rolex and gave me an ankle monitor
Tant d'angles sous lesquels ces ennemis vont commencer à apparaître
So many angles these haters′ll start popping up
J'ai renoncé à ma citoyenneté et j'ai déménagé à Singapour
Renounced my citizen and move to Singapore
Un couple accorde des allégements fiscaux à tous ses comptes offshore
Couple tax breaks all accounts offshore
(Répéter)
(Repeat)
(3)
(3)
Elle est tombée amoureuse du flow, un si beau coup
She fell in love with the flow, such a beautiful stroke
Allégation fascinée kilogrammes de ce coca
Fascinated allegation kilo grams of that coke
Rouler avec 25 et n'a jamais connu son numéro social
Roll with 25 and never knew his social number
Mac 11 pour que cette ceinture Gucci monte en dessous
Mac 11 for that Gucci belt to go up under
La fierté de l'homme noir, vois-la dans mes yeux
Black man's pride, see it in my eyes
Le procureur du comté de Fayette veut saisir une maison de la NIA
Fayette county prosecutor want to take a nia house
Tant de mépris pour la police
So much disdain for the police
Le rassemblement du clan Nias se balance sur ces vieux arbres
Clan rally nias swing from them old trees
Roue en bois dans le Wraith et les cravates fines
Wood wheel in the Wraith and the skinny ties
Sièges en crocodile python et fibre de carbone
Crocodile python seats and the carbon fiber
La boîte de rangement du garçon chaud et le réservoir d'essence
Hot boy stash box and the gas tank
Homme de loisir jusqu'au sommet J'ai pris l'escalier
Man of leisure to the top I took the staircase
(Répéter)
(Repeat)
