Imperial High Portuguese translation

Rick Ross

Translate to

O imperial, sabe? (MILÍMETROS)
The imperial, you know? (M-M)
(MM-Música Maybach) uh
(M-M-Maybach Music) uh

Dinheiro através do telhado, caiu no céu
Money through the roof, it got it fallin′ through the sky
Me fez contar dinheiro com um Percocet alto
Got me countin' money on a Percocet high
Perpetuar manos mesquinhos esperando minha morte
Perpetuate petty niggas awaitin′ my demise
Laço no meu pescoço, você acha que um jovem negro é do tipo
Noose around my neck, you think a young nigga kind
Olhando profundamente nos meus olhos, você quer me ver subir
Lookin' deep into my eyes, you wanna see me rise
Quem nasceu cometendo pecados? É melhor você observar os sinais
Who was born commitin' sins? You better watch the signs

Rei de todos os reis, Rothschilds negros
King of all kings, black Rothschilds
Um negro do Sul te riscou
One nigga from the South a get you crossed out
Então foda-se de onde você é e foda-se o que você vendeu
So fuck where you from and fuck what you sold
Observe como você vem ou observe como vai
Watch how you come or watch how it go
Eu desprezo quem você teme porque eu sabia que eles desistiriam
I diss who you fear ′cause I knew they′d fold
E agora sou mais rico que esses manos, eu poderia fazer mais (MM)
And now I'm richer than them niggas, I could do the most (M-M)
Dinheiro através do telhado, está caindo do céu
Money through the roof, it′s fallin' from the sky
Contando dinheiro com um Percocet alto
Countin′ money on a Percocet high

Eu observo como você fala, ouço seu tom
I watch how you speak, I listen to your tone
Os relógios que você usa, esses fusos horários diferentes
The watches that you wear, this different time zones
Lula crocante, lágrimas pelos inimigos
Crispy calamari, tears for the foes
Assassinato disfarçado tira de suas roupas
Murder undercover strip from your clothes
Cupês para o meio-fio, portas suicidas
Coupes for the curbs, suicide doors
Ternos a serem servidos aos traficantes
Suits to be served for the drug lords
Clubes cheios de inimigos, gorjetas para os garçons
Clubs full of haters, tips for the waiters
Contagem de corpos, AK-47 nos fez
Body count, AK-47's made us

Lojas de Bal Harbour, 90 em um nó
Bal Harbour shops, 90 in a knot
No Design District, garoto, você me vê no topo
In Design District, boy, you see me at the top
Collins Ave', pegue o cacau da guarda costeira
Collins Ave′, get the cocoa from the coast guard
Costa limpa, vamos recompensar aqueles que cozinham cru
Coast clear, let's reward the ones who cook raw
Dolce & Gabbana abotoado até o pescoço
Dolce & Gabbana buttoned to the neck
Ainda espero que Vossa Excelência deixe o júri descansar
Still hopin' that Your Honor let the jury rest
Está abotoado até o pescoço
It′s buttoned to the neck
Rezando para que Vossa Excelência deixe o júri descansar
Prayin′ that Your Honor let the jury rest

Tudo que eu quero fazer é ver o navio flutuar
All I wanna do is watch the ship float
Como o pôr do sol, estou falando de muita droga
As the sunset, I'm talkin′ big dope
Dinheiro através do telhado, está caindo no céu
Money through the roof, it's fallin′ through the sky
Gastei duzentos no cupê, eles querem atirar lá dentro
Spent two hundred for the coupe, they wanna shoot inside
Foda-se usar coletes, eu sabia que eles não caberiam
Fuck wearin' vests, I knew they wouldn′t fit
Eu sou muito lento para correr, isso me deixaria louco
I'm too slow to run, that'd get me flipped
Eles me querem falido, mas um negro rico
They want me broke but a nigga rich
Estou falando de dinheiro de verdade, e não apenas de um negro rico
I′m talkin′ real money, and not just nigga rich

Rap beefs vão enterrar vocês, manos, no leste
Rap beefs'll get you niggas buried back east
Pelo menos, é melhor os pretos agirem com calma.
At least, bitch niggas better act easy
Eu comprei o restaurante, ela vendeu suas metáforas
I bought the restaurant, she sold your metaphors
Eu segurei meus manos, você bateu nas portas do pânico
I held my niggas down, you hit the panic doors
Não estou impressionado com as pinturas nas paredes desses negros
I′m not impressed by the paintings on these niggas walls
Mas ele realmente empatará no meio da guerra?
But will he really draw when in amidst the war?
Eu faço isso pelos meus amigos contra as cordas
I do it for my homies up against the ropes
20 anos nisso, conversando com um fantasma
20 years in this, talkin' to a ghost

Dinheiro através do telhado, está caindo no céu
Money through the roof, it′s fallin' through the sky
Meu mano na caneta até o dia em que ele morrer
My homie in the pen′ until the day he die
Coloquei em seus livros e dei para sua esposa
I put it on his books and give it to his wife
Ele me disse para não visitar e viver minha vida
He told me not to visit and to live my life

Dinheiro através do telhado, está caindo no céu
Money through the roof, it's fallin' through the sky
Todos estes pretos falidos têm de correr para dentro.
All these broke niggas gotta run inside
Bagagem Goyard, eu só quero voar
Goyard luggage, I just wanna fly
Rezo para que meus manos vejam o outro lado
I pray my niggas get to see that other side
Cem tijolos por garoto em St. Croix
Hundred bricks a boy out in St. Croix
Para o garoto rude e barrigudo
For the big belly ass rude boy

Wah Gwan, Duplo MMG, homem (MM)
Wah Gwan, Double M-M-G, man (M-M)
(MM-Música Maybach) chaa, brrt!
(M-M-Maybach Music) chaa, brrt!
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)

Powered by musixmatch