Girl Scouts Portuguese translation

Rico Nasty

Translate to

Rico (passeio de um dia levou para 10), ei!
Rico (daytrip took it to 10), hey!

Putinha má e ela é mestiça, ela é uma vira-lata (vira-lata, vagabunda)
Bad lil′ bitch and she mixed, she a mutt (mutt, bitch)
Crosta recheada e fumegante com as janelas fechadas (para cima, hein)
Smokin' stuffed crust with the windows up (up, huh)
Isto é estrangeiro, cuidado onde você esfrega suas entranhas
This a foreign, watch where you ash yo′ guts
As vadias estão bravas desde que eu coloquei minhas bandas (vadia)
Bitches been mad since I got my bands up (bitch)
Unhas feitas, cabelo feito, tudo feito
Nails done, hair done, everything did
Eu te chamo de meu filho porque você está agindo como uma criança, hein? (Sim)
I call you my son 'cause you actin' like a kid huh? (Yeah)
Deixe esses caras babando, eu deveria ir pegar um babador
Leave these niggas droolin′, I should go and get a bib
Huh, eu sou a verdade, não conto mentiras
Huh, I′m the truth, I don't tell no fibs

Ela não gosta de engolir, então ela cospe (cospe, cospe, ooh)
She don′t like to swallow so she spit it out (spit it, spit it out, ooh)
Toda essa farsa que você está fazendo, é melhor parar com isso (vadia, pare com isso)
All that fakin' that you doin′, better cut it out (bitch, cut it out)
Minhas putas te tratam como chinesas
My bitches treat you like Chinese
Eles vão te tirar (eles vão te tirar)
They'll take you out (they′ll take you out)
Eles sabem que eu tenho dinheiro, eu vou resgatá-los
They know that I got money, I'll bail 'em out

Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Puxo o helicóptero e então eu o arejo
Pull up with the chopper then I air it out
Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out
Puxo o helicóptero e então eu o arejo
Pull up with the chopper then I air it out
Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out

Do que eles estão falando? (Hã?) Pegaram a rota dos jornais (O quê?)
What they talkin′ ′bout? (Huh?) Took the paper route (What?)
As vadias não odeiam a WWE (Huh?), eu bato nela (sim)
Bitches hate no WWE (Huh?), I smack her down (yeah)
Estou tão cansado dessas vadias vestidas como eu (Quem?)
I'm so tired of these bitches dressed like me (Who?)
Tentando imitar meu estilo (O quê?)
Tryna to take my style (What?)
Mas eu não posso agir como se essa merda não me deixasse orgulhoso haha, haha (sim)
But I can′t act like that shit don't make me proud haha, haha (yeah)
Estamos na sua porta prestes a te derrubar (woo, haha)
We at your doorstep ′bout to take you down (woo, haha)
Pare com um helicóptero e eu arejo
Pull up with a chopper and I air it out
Dê a eles uma polegada, eles pegam uma milha (hah)
Give 'em an inch, they take a mile (hah)
Mosh no fosso, pule na multidão (sim)
Mosh in the pit, jump in the crowd (yeah)
Essas vadias sabem que eu sou o mais gostoso do pedaço (haha)
These bitches know that I′m the hottest 'round (haha)

Ela não gosta de engolir, então ela cospe (cospe, cospe, ooh)
She don't like to swallow so she spit it out (spit it, spit it out, ooh)
Toda essa farsa que você está fazendo, é melhor parar com isso (vadia, pare com isso)
All that fakin′ that you doin′, better cut it out (bitch, cut it out)
Minhas putas te tratam como chinesas
My bitches treat you like Chinese
Eles vão te tirar (eles vão te tirar)
They'll take you out (they′ll take you out)
Eles sabem que eu tenho dinheiro, eu vou resgatá-los
They know that I got money, I'll bail ′em out

Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Puxo o helicóptero e então eu o arejo
Pull up with the chopper then I air it out
Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out
Puxo o helicóptero e então eu o arejo
Pull up with the chopper then I air it out
Cadelas na sua porta como escoteiras
Bitches at your door like Girl Scouts
Eu paro com o helicóptero e depois arejo
I pull up with the chopper then I air it out

Daytrip levou isso para 10, ei! (Sim, sim, sim)
Daytrip took it to 10, hey! (Yeah, yeah, yeah)

Powered by musixmatch