Translate to
Rico, Rico, Rico, Rico
Rico, Rico, Rico, Rico
¿Quién es Mike volviéndose loco?
Who is Mike going crazy
Oportunidad
Aye
Acabo de ir a Benihana
I just went to Benihana
Y estoy fumando sábanas y embudo
And I′m smoking sheets and funnel
Eres un aspirante, que quiere ser (woah)
You a wannabe, who wanna be (woah)
Solo me ocupo de las comas (sí, sí, sí)
I'm only ′bout the commas (yeah, yeah, yeah)
Verme en la calle cualquier día
See me in the street on any day
Realmente me encanta ese drama (jaja, sí)
I'm really 'bout that drama (haha, yeah)
Y sabes que mantengo el calor sobre mí.
And you know I keep the heat on me
No estoy hablando del verano
Ain′t talkin′ bout the summer
Lima Fumando OG (¿qué?)
Smoking Key Lime OG (what?)
Y este coche tiene dos asientos (tiene dos asientos)
And this car got two seats (it got two seats)
Cuando salgo, hace humedad
When I hop out it dank
Puedes olerlo en mí
You can smell it on me
Me encargo de esa mierda yo mismo
Handle that shit myself
No voy a llamar a la policía (¿eh, qué?)
I ain't gon′ call police (huh, what?)
Mantén a esa perra con correa (woah)
Keep that bitch on a leash (woah)
O mantener a esa perra alejada de mí
Or keep that bitch from 'round me
Sí, sí
Yeah, yeah
Caminando con una actitud de ¿cuál es el problema? (¿Cuál es el problema, puta?)
Walkin′ wit' a attitude like what′s the problem? (What's the problem hoe?)
No ando con DMX, estoy con unos (¿eh?) Ruff Ryders
I don't hang with DMX I′m with some (huh?) Ruff Ryders
La gasolina me puso muy drogado, pero no, no soy el piloto (no soy el, ¿eh?)
Gas got me high as shit but no, I ain′t the pilot (I ain't the, huh?)
Soy toda la comida que pasas (¿eh?) con un mordedor completo (sí)
I′m the whole meal you hangin' (huh?) with a whole biter (yeah)
Yo estaba trabajando duro cuando estos negros llevaban Spyder (¿eh?)
I was hustling when these niggas was wearing Spyder (huh?)
Y sirvo como si trabajara en un maldito restaurante (sí, sí)
And I′m servin' like I′m workin' in a fuckin' diner (yeah, yeah)
Perra, he sido la llama, solo necesito un encendedor (necesito un encendedor)
Bitch I been the flame, I just need a lighter (need a lighter)
Soy un hacedor, todas estas perras parecen poderosas (sí)
I′m a doer all these bitches lookin′ like some mighters (yeah)
Con el toque conseguí el Midas (conseguí el Midas)
With the touch I got the Midas (I got the Midas)
Bebiendo As de espadas, estás bebiendo sidra de manzana (sidra de manzana)
Drinkin' Ace of Spades, you drinkin′ apple cider (apple cider)
Cuando vea a esa puta, pelearé con ella (pelearé con ella)
When I see that hoe, I'ma fuckin′ fight her (I'ma fuckin′ fight her)
Mike Tyson (¿eh?), la voy a morder (perra, yuh)
Mike Tyson (huh?), I'ma fuckin' bite her (bitch, yuh)
¡Mierda! ¿Dónde está mi encendedor? (¿Dónde está mi encendedor?)
Huh, shit! Where my lighter? (Where my lighter?)
Sé que seré el mejor, no necesito ningún título (no necesito ningún título)
I know that I′ll be the best, I don′t need no title (I don't need no title)
Sube al ring, ¿quién es mi maldito rival? (¿Quién es mi rival?)
Walk up in the ring, who my fuckin′ rival? (Who my rival?)
A la mierda con eso, negro, ve a buscar el rifle (eh, eh, sí)
Nigga fuck that, go grab the rifle (huh, huh, yeah)
Rocía el champán, mis negros se vuelven locos (woah, sí)
Spray the champagne, my nigga's get to wildin′ (woah, yeah)
Hiciste enojar a tu perra, dice que somos infantiles (sí, eh, sí)
Got your bitch mad, she saying we childish (yeah, huh, yeah)
Sólo estoy tratando de engañar a cualquiera que lo dude (woah, woah, woah)
I'm just tryna flex on anyone who doubt it (woah, woah, woah)
Tus joyas son falsas, muchacho, se ven realmente nubladas (Rico, Rico, sí)
Your jewelry fake boy, it′s lookin' real cloudy (Rico, Rico, yeah)
Estoy muerto de fresco, mi atuendo está a punto de tener una recompensa (sí)
I'm fresh to death, my outfit ′bout to have a bounty (yeah)
Entro al club y no me cachean (eh, sí, sí)
Walk up in the club, they don′t pat down me (huh, yeah, yeah)
Estoy ganando dinero mientras estas perras holgazanean aquí afuera (sí, woah, sí)
I'm gettin′ money while these bitches out here lounging (yeah, woah, yeah)
He estado trabajando toda la semana y mi cuenta bancaria está increíble.
Been workin' all week, my bank account astounding
Esmoquin pequeño Key Lime OG
Sm-smoking Key Lime OG
Y este coche tiene dos asientos.
And this car got two seats
Cuando (cuando salto hace humedad)
When-when I hop out it dank
Tú-tú puedes olerlo en mí
You-you can smell it on me
Me encargo de esa mierda yo mismo
Handle that shit myself
No voy a llamar a la policía.
I ain′t gon' call police
Mantén a esa perra con correa
Keep that bitch on a leash
O mantener a esa perra alejada de mí
Or keep that bitch from ′round me
(Tuxedo Key Lime OG)
(Smoking Key Lime OG)
Y este coche tiene dos asientos.
And this car got two seats
Cuando (cuando salto hace humedad)
When (when I hop out it dank)
Tú-tú puedes olerlo en mí
You-you can smell it on me
Me encargo de esa mierda yo mismo
(Handle that shit myself)
No voy a llamar a la policía
I-I ain't gon' call police
Mantén a esa perra con correa
Keep that bitch on a leash
O mantener a esa perra alejada de mí
Or keep that bitch from ′round me
Sí, sí
Yeah, yeah
