Key Lime OG Portuguese translation

Rico Nasty

Translate to

Rico, Rico, Rico, Rico
Rico, Rico, Rico, Rico
Quem é o Mike que está ficando louco?
Who is Mike going crazy
Chance
Aye

Acabei de ir ao Benihana
I just went to Benihana
E eu estou fumando lençóis e funil
And I′m smoking sheets and funnel
Você é um aspirante, quem quer ser (uau)
You a wannabe, who wanna be (woah)
Eu só estou pensando nas vírgulas (sim, sim, sim)
I'm only ′bout the commas (yeah, yeah, yeah)
Me veja na rua em qualquer dia
See me in the street on any day
Eu realmente estou a fim desse drama (haha, sim)
I'm really 'bout that drama (haha, yeah)
E você sabe que eu mantenho o calor em mim
And you know I keep the heat on me
Não estou falando do verão
Ain′t talkin′ bout the summer

Fumando Key Lime OG (o quê?)
Smoking Key Lime OG (what?)
E esse carro tem dois assentos (tem dois assentos)
And this car got two seats (it got two seats)
Quando eu saio está úmido
When I hop out it dank
Você pode sentir o cheiro em mim
You can smell it on me
Lidar com essa merda sozinho
Handle that shit myself
Eu não vou chamar a polícia (hein, o quê?)
I ain't gon′ call police (huh, what?)
Mantenha essa vadia na coleira (uau)
Keep that bitch on a leash (woah)
Ou manter essa vadia longe de mim
Or keep that bitch from 'round me
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Andando com uma atitude do tipo qual é o problema? (Qual é o problema, vadia?)
Walkin′ wit' a attitude like what′s the problem? (What's the problem hoe?)
Eu não ando com DMX, estou com alguns (hã?) Ruff Ryders
I don't hang with DMX I′m with some (huh?) Ruff Ryders
O gás me deixou chapado pra caramba, mas não, eu não sou o piloto (eu não sou o piloto, hein?)
Gas got me high as shit but no, I ain′t the pilot (I ain't the, huh?)
Eu sou a refeição completa que você está esperando (hein?) com um mordedor inteiro (sim)
I′m the whole meal you hangin' (huh?) with a whole biter (yeah)
Eu estava me esforçando quando esses caras estavam usando Spyder (hein?)
I was hustling when these niggas was wearing Spyder (huh?)
E eu estou servindo como se estivesse trabalhando em uma porra de lanchonete (sim, sim)
And I′m servin' like I′m workin' in a fuckin' diner (yeah, yeah)
Cadela, eu sou a chama, só preciso de um isqueiro (preciso de um isqueiro)
Bitch I been the flame, I just need a lighter (need a lighter)
Eu sou um fazedor, todas essas vadias parecem uns poderosos (sim)
I′m a doer all these bitches lookin′ like some mighters (yeah)
Com o toque eu peguei o Midas (eu peguei o Midas)
With the touch I got the Midas (I got the Midas)
Bebendo Ás de Espadas, você bebendo cidra de maçã (cidra de maçã)
Drinkin' Ace of Spades, you drinkin′ apple cider (apple cider)
Quando eu vir aquela vagabunda, vou lutar com ela (vou lutar com ela)
When I see that hoe, I'ma fuckin′ fight her (I'ma fuckin′ fight her)
Mike Tyson (hã?), vou mordê-la (vadia, né)
Mike Tyson (huh?), I'ma fuckin' bite her (bitch, yuh)
Huh, merda! Cadê meu isqueiro? (Cadê meu isqueiro?)
Huh, shit! Where my lighter? (Where my lighter?)
Eu sei que serei o melhor, não preciso de título (não preciso de título)
I know that I′ll be the best, I don′t need no title (I don't need no title)
Entro no ringue, quem é meu rival? (Quem é meu rival?)
Walk up in the ring, who my fuckin′ rival? (Who my rival?)
Negão foda-se isso, vá pegar o rifle (huh, huh, yeah)
Nigga fuck that, go grab the rifle (huh, huh, yeah)
Borrife champanhe, meu mano vai ficar louco (uau, sim)
Spray the champagne, my nigga's get to wildin′ (woah, yeah)
Deixou sua vadia brava, ela disse que somos infantis (sim, hein, sim)
Got your bitch mad, she saying we childish (yeah, huh, yeah)
Só estou tentando me exibir para quem duvida (woah, woah, woah)
I'm just tryna flex on anyone who doubt it (woah, woah, woah)
Seu garoto de joias falsas, está parecendo muito nublado (Rico, Rico, sim)
Your jewelry fake boy, it′s lookin' real cloudy (Rico, Rico, yeah)
Estou morrendo de frio, minha roupa está prestes a ter uma recompensa (sim)
I'm fresh to death, my outfit ′bout to have a bounty (yeah)
Entro no clube, eles não me revistam (huh, yeah, yeah)
Walk up in the club, they don′t pat down me (huh, yeah, yeah)
Estou ganhando dinheiro enquanto essas vadias estão aqui relaxando (sim, uau, sim)
I'm gettin′ money while these bitches out here lounging (yeah, woah, yeah)
Estou trabalhando a semana toda, minha conta bancária está incrível
Been workin' all week, my bank account astounding

Sm-tuxedo Key Lime OG
Sm-smoking Key Lime OG
E esse carro tem dois lugares
And this car got two seats
Quando (quando eu saio está úmido)
When-when I hop out it dank
Você-você pode sentir o cheiro em mim
You-you can smell it on me
Lidar com essa merda sozinho
Handle that shit myself
Eu não vou chamar a polícia
I ain′t gon' call police
Mantenha essa cadela na coleira
Keep that bitch on a leash
Ou manter essa vadia longe de mim
Or keep that bitch from ′round me
(Tuxedo Key Lime OG)
(Smoking Key Lime OG)
E esse carro tem dois lugares
And this car got two seats
Quando (quando eu saio está úmido)
When (when I hop out it dank)
Você-você pode sentir o cheiro em mim
You-you can smell it on me
Lidar com essa merda sozinho
(Handle that shit myself)
Eu não vou chamar a polícia
I-I ain't gon' call police
Mantenha essa cadela na coleira
Keep that bitch on a leash
Ou manter essa vadia longe de mim
Or keep that bitch from ′round me
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Powered by musixmatch