Translate to
No me arrepiento de no ser básico.
I ain′t sorry that I'm not basic
No me arrepiento de ser exigente.
I ain′t sorry that I'm high maintenance
No me arrepiento de no tener paciencia
I ain't sorry that I lack patience
Si lo quiero ahora mismo lo tomo.
If I want it right now, I′ma take it
Empezó encerrado en el sótano.
Started locked down in the basement
Sí, convertí diez bandas en 80.
Yeah, I turned ten bands into 80
Siempre estoy gritando, "¡Joder, pagame!"
I′m always screamin', "Fuck you, pay me!"
Sí, soy una jodida dama
Yeah, I′m such a fuckin' lady
Tengo una boca inteligente, no hay debate
Got a smart mouth, ain′t no debatin'
Probablemente por eso no soy tan bueno en las citas.
Probably why I′m not so good at datin'
No soy tan bueno en la comunicación
Not so good at communication
Pero soy bueno ganando dinero.
But I'm good at makin′ money
Me importa una mierda si un negro me ama
Give a fuck if a nigga love me
Yo, yo mismo y yo, me amo.
Me, myself and I, I love me
¿Acaso un oso no ama la miel?
Like, does a bear not love its honey?
Una jodida dama
Such a fuckin′ lady
Una jodida dama
Such a fuckin' lady
Una jodida dama
Such a fuckin′ lady
Una jodida dama
Such a fuckin' lady
Tienes demasiado tiempo libre
You got way too much time on your hands
Deberías pasar más tiempo con tus amigos.
You should spend some more time with your friends
Deberías decirme estas cosas con antelación.
You should tell me these things in advance
Porque sólo quiero quedarme fuera hasta tarde como si la noche nunca terminara.
′Cause I just wanna stay out late like the night never ends
Sólo quiero celebrar como un maldito campeón.
I just wanna celebrate like a damn champion
Fumo tanta marihuana que bien podría tener una variedad.
I be smokin' so much weed, might as well own a strain
Recibí un cheque y algunos tratos, ahora soy dueño de tierras.
Got a check and a few deals, now I′m into ownin' land
No me importa lo que pienses porque va en contra de la marca.
I can't care about what you think because it goes against the brand
Una jodida dama
Such a fuckin′ lady
Una jodida dama
Such a fuckin′ lady
Tienes demasiado tiempo libre (¡qué maldita dama!)
You got way too much time on your hands (such a fuckin' lady)
Deberías pasar más tiempo con tus amigos.
You should spend more time with your friends
Deberías decirme estas cosas con antelación (qué maldita señorita)
You should tell me these things in advance (such a fuckin′ lady)
Porque sólo quiero quedarme fuera hasta tarde como si la noche nunca terminara.
'Cause I just wanna stay out late like the night never ends
No lo siento
I ain′t sorry
No lo siento
I ain't sorry
