Translate to
Bueno
Okay
Oh, oh, está bien
Oh, oh, okay
Oh, oh, está bien
Oh, oh, okay
Bueno
Okay
La excursión lo llevó a las diez (sí)
Daytrip took it to ten (Yeah)
(¡Ir!)
(Go!)
Él sólo quiere comerme (Woah)
He just wanna eat me out (Woah)
Diamantes VVS fila inferior de mi boca (¿Eh?)
VVS diamonds bottom row of my mouth (Huh?)
No tengo que hablar, ellos saben de lo que estoy hablando.
I ain′t gotta talk, they know what I'm ′bout
Salga hasta que retroceda, sin duda
Ball out 'til I back out, no doubt
Tan alto, ¿por qué miraría hacia abajo?
Up so high, why would I look down?
No tengo que caber dentro de ninguna corona
I don't gotta fit inside no crown
Pero sí lo dejo saltar y luego te golpeo el culo uno a uno (Eh, eh)
But I do let it jump and then beat your ass one on one (Huh, huh)
Yo no salto perras (Vamos)
I don′t jump bitches (Let′s go)
Si vas a hablar esa mierda, será mejor que lo hagas.
If you're gonna talk that shit, better come with it
Cada vez que hablo de mis cosas, se van a la mierda (Sí)
Whenever I talk my shit, they gon′ fuck with it (Yeah)
Cada vez que dejo caer mi mierda, ellos se enamoran de ella (Sí)
Every time I drop my shit, they in love with it (Yeah)
Rico, habla tu mierda, perra (Uf)
Rico, talk your shit, bitch (Ugh)
Me volveré tonto, Novacane, entumecido (Eh, eh)
I'ma go dumb on it, Novacane, numb on it (Huh, huh)
Fuma todos estos 'Woodies como si tuviera un pulgar verde sobre mí
Smoke all these ′Woodies like I got a green thumb on me
Hago mi propio dinero, no necesito tu dinero
I make my own money, I don't need your money
Estas azadas se me pegarán como si tuviera chicle (Cállate)
These hoes be stuck on me like I got gum on me (Shut up)
Diamantes de diferentes colores como el arcoíris (Sí)
Different color diamonds like the rainbow (Yeah)
Saluda a mis enemigos como si fuera Maino (Eh, eh, cállate)
Say hi to my haters like I′m Maino (Huh, huh, shut up)
Es un buen día si yo lo digo (Cállate, cállate)
It's a good day if I say so (Shut up, shut up)
Cállate, pequeño ho, no recibirás pesos (Cállate)
Be quiet, lil' ho, you ain′t gettin′ no pesos (Shut up)
Cállate la puta boca (Cállate)
Shut the fuck up (Shut up)
Cállate la puta boca (Cállate)
Shut the fuck up (Shut up)
Cállate la puta boca, ja
Shut the fuck up, ha
Cállate la puta boca (Ve)
Shut the fuck up (Go)
Cállate, cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, eh (Cállate, cállate, cállate)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, sí.
Shut the fuck up, yeah
Cuelga por la ventana como un aire acondicionado (¿Qué?)
Hang out the window like an AC (What?)
Enviaste tiros, ninguno me roza (¿Eh?)
You sent shots, ain't none of them graze me (Huh?)
Demasiado vago, ninguno de ustedes puede desconcertarme (Lil' ho)
Too lazy, can′t none of you faze me (Lil' ho)
Volverse loco como un lunático tal vez (Tal vez)
Go crazy like a lunatic maybe (Maybe)
Vuélvete estúpido como Ludacris
Go stupid like Ludacris
Negros en la puerta, mejor dime quién es
Niggas at the door, better tell me who it is
Tengo a esa perra a cuatro patas como si estuviera a punto de orinar (Ew)
Got that bitch on all fours like she ′bout to take a piss (Ew)
Si apagas una puta, será mejor que no te pierdas (Sí)
If you put a ho out, then you better not miss (Yeah)
Consiguiendo queso como suizo
Gettin' cheese like Swiss
Dos hilos sobre mí, pero no es ningún giro
Two strands on me, but it ain′t no twist
Si no consigo lo que quiero, entonces me daré un ataque
Don't get what I want, then I'm throwin′ a fit
Sal al club, es diseñador, mi forma
Pop out to the club, it′s designer, my fit
Ellos piensan que soy tonto, pero lo estoy haciendo de nuevo
They thinkin' I′m dumb, but I'm at it again
Bandas azules en mí pero no soy un Crip
Blue bands on me but I ain′t no Crip
Acércate a la fiesta y date un chapuzón.
Pull up to the party and make a ho dip
Estáis todos en mi trasero, tenéis mierda en el labio (Ew, cállate)
You all on my ass, you got shit on your lip (Ew, shut up)
Cállate la puta boca (Cállate)
Shut the fuck up (Shut up)
Cállate la puta boca (Cállate)
Shut the fuck up (Shut up)
Cállate la puta boca, ja
Shut the fuck up, ha
Cállate la puta boca (Ve)
Shut the fuck up (Go)
Cállate, cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, eh (Cállate, cállate, cállate)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Cállate la puta boca (Cállate)
Shut the fuck up (Shut up)
Cállate la puta boca (Cállate la puta boca)
Shut the fuck up (Shut the fuck up)
Cállate, carajo (¿Eh? ¿Eh? Sí)
Shut the fuck up (Huh? Huh? Yeah)
Cállate la puta boca, ja
Shut the fuck up, ha
Cállate la puta boca (Ve)
Shut the fuck up (Go)
Cállate, cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, cállate, cállate.
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Cállate, cállate, eh (Cállate, cállate, cállate)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Cállate la puta boca (Cállate, eh)
Shut the fuck up (Shut up, huh)
(La excursión lo llevó a las diez)
(Daytrip took it to ten)
(¡Ey!)
(Hey!)
