STFU French translation

Rico Nasty

Translate to

D'accord
Okay
Oh, oh, d'accord
Oh, oh, okay
Oh, oh, d'accord
Oh, oh, okay
D'accord
Okay
Daytrip l'a emmené à dix (Ouais)
Daytrip took it to ten (Yeah)
(Aller!)
(Go!)

Il veut juste me manger (Woah)
He just wanna eat me out (Woah)
Des diamants VVS en bas de ma bouche (hein ?)
VVS diamonds bottom row of my mouth (Huh?)
Je n'ai pas besoin de parler, ils savent de quoi je parle.
I ain′t gotta talk, they know what I'm ′bout
Je m'en vais jusqu'à ce que je me retire, sans aucun doute
Ball out 'til I back out, no doubt
Si haut, pourquoi regarderais-je en bas ?
Up so high, why would I look down?
Je n'ai pas besoin de rentrer dans une couronne
I don't gotta fit inside no crown
Mais je le laisse sauter et ensuite je te botte le cul un contre un (Hein, hein)
But I do let it jump and then beat your ass one on one (Huh, huh)
Je ne saute pas sur les chiennes (Allons-y)
I don′t jump bitches (Let′s go)
Si tu veux dire cette merde, mieux vaut venir avec.
If you're gonna talk that shit, better come with it
Chaque fois que je dis mes conneries, ils vont les bousiller (Ouais)
Whenever I talk my shit, they gon′ fuck with it (Yeah)
Chaque fois que je laisse tomber ma merde, ils en sont amoureux (Ouais)
Every time I drop my shit, they in love with it (Yeah)
Rico, dis tes conneries, salope (Ugh)
Rico, talk your shit, bitch (Ugh)
Je vais devenir stupide avec ça, Novacane, devenir insensible avec ça (Hein, hein)
I'ma go dumb on it, Novacane, numb on it (Huh, huh)
Je fume tous ces Woodies comme si j'avais la main verte.
Smoke all these ′Woodies like I got a green thumb on me
Je gagne mon propre argent, je n'ai pas besoin de votre argent
I make my own money, I don't need your money
Ces putes sont collées à moi comme si j'avais du chewing-gum sur moi (Tais-toi)
These hoes be stuck on me like I got gum on me (Shut up)
Des diamants de couleurs différentes comme l'arc-en-ciel (Ouais)
Different color diamonds like the rainbow (Yeah)
Dis bonjour à mes ennemis comme si j'étais Maino (Hein, hein, tais-toi)
Say hi to my haters like I′m Maino (Huh, huh, shut up)
C'est une bonne journée si je le dis (Tais-toi, tais-toi)
It's a good day if I say so (Shut up, shut up)
Tais-toi, petite pute, tu n'auras pas de pesos (Tais-toi)
Be quiet, lil' ho, you ain′t gettin′ no pesos (Shut up)

Ferme ta gueule (Tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up)
Ferme ta gueule, ha
Shut the fuck up, ha
Ferme ta gueule (Vas-y)
Shut the fuck up (Go)
Ferme ta gueule, salope (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule, hein (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule, ouais
Shut the fuck up, yeah

Accrochez-vous à la fenêtre comme un climatiseur (Quoi ?)
Hang out the window like an AC (What?)
Tu as envoyé des coups de feu, aucun d'entre eux ne m'a effleuré (hein ?)
You sent shots, ain't none of them graze me (Huh?)
Trop paresseux, aucun de vous ne peut me déranger (petite nana)
Too lazy, can′t none of you faze me (Lil' ho)
Devenir fou comme un fou peut-être (Peut-être)
Go crazy like a lunatic maybe (Maybe)
Deviens stupide comme Ludacris
Go stupid like Ludacris
Les négros sont à la porte, dites-moi plutôt qui c'est
Niggas at the door, better tell me who it is
J'ai mis cette chienne à quatre pattes comme si elle allait pisser (Beurk)
Got that bitch on all fours like she ′bout to take a piss (Ew)
Si tu fais sortir une pute, tu ferais mieux de ne pas la rater (Ouais)
If you put a ho out, then you better not miss (Yeah)
Obtenir du fromage comme un Suisse
Gettin' cheese like Swiss
Deux mèches sur moi, mais ce n'est pas une torsion
Two strands on me, but it ain′t no twist
Si je n'obtiens pas ce que je veux, alors je pique une crise
Don't get what I want, then I'm throwin′ a fit
Je sors au club, c'est un créateur, c'est ma coupe
Pop out to the club, it′s designer, my fit
Ils pensent que je suis stupide, mais je recommence.
They thinkin' I′m dumb, but I'm at it again
J'ai des bandes bleues sur moi mais je ne suis pas un Crip
Blue bands on me but I ain′t no Crip
Arrivez à la fête et faites un plongeon
Pull up to the party and make a ho dip
Vous êtes tous sur mon cul, vous avez de la merde sur la lèvre (Beurk, tais-toi)
You all on my ass, you got shit on your lip (Ew, shut up)

Ferme ta gueule (Tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up)
Ferme ta gueule, ha
Shut the fuck up, ha
Ferme ta gueule (Vas-y)
Shut the fuck up (Go)
Ferme ta gueule, salope (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule, hein (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up)
Ferme ta gueule (Ferme ta gueule)
Shut the fuck up (Shut the fuck up)
Ferme ta gueule (Hein ? Hein ? Ouais)
Shut the fuck up (Huh? Huh? Yeah)
Ferme ta gueule, ha
Shut the fuck up, ha
Ferme ta gueule (Vas-y)
Shut the fuck up (Go)
Ferme ta gueule, salope (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, bih (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule, hein (Tais-toi, tais-toi, tais-toi)
Shut the fuck up, huh (Shut up, shut up, shut up)
Ferme ta gueule (Tais-toi, hein)
Shut the fuck up (Shut up, huh)

(Daytrip l'a emmené à dix)
(Daytrip took it to ten)
(Hé!)
(Hey!)

Powered by musixmatch