Translate to
Au plus profond de ces bâtiments brûlants
Deep inside these burning buildings
Des voix meurent d'envie d'être entendues
Voices die to be heard
Nous avons passé des années à enseigner
Years we spent teaching a lesson
Une lecon que nous-mêmes n'avons jamais apprise
We ourselves had never learned
Et si la force naissait du chagrin
And if strength is born from heartbreak
Alors je pourrais déplacer des montagnes
Then mountains I could move
Et si les murs pouvaient parler je les supplierais
And if walls could speak I′d pray
De me dire ce que je dois faire
That they would tell me what to do
Si vous me voyez, poursuivez juste votre chemin, poursuivez votre chemin
If you see me, please just walk on by, walk on by
Oubliez mon nom et je l'oublierai aussi
Forget my name and I'll forget it too
(Vie simple) Les tentatives manquées pour vivre une vie simple, une vie simple
(Simple lives), failed attempts at living simple lives, simple lives
Sont ce qui me forcent à revenir vers vous
Are what keep me coming back to you
Aucun signe de vie ici, à part les braises, la flamme occasionnelle
No signs of life here, save the embers, the occasional flame
Nous connaissons la voie mais ne pouvons nous en souvenir, de la conception jusqu'à la tombe
We′d know the way but can't remember, conception to the grave
Crions nos confessions depuis les sommets, là où personne ne peut nous entendre
Shout confessions from the greatest heights, where no one can hear
Toutes mes peurs, mes insécurités tombent comme des larmes
All my fears, my insecurities are falling like tears
Si vous me voyez, poursuivez juste votre chemin, poursuivez votre chemin
If you see me, please just walk on by, walk on by
Oubliez mon nom et je l'oublierai aussi
Forget my name and I'll forget it too
(Vie simple) Les tentatives manquées pour vivre une vie simple, une vie simple
(Simple lives), failed attempts at living simple lives, simple lives
Sont ce qui me forcent à revenir vers vous
Are what keep me coming back to you
Les drones triment dur, ils font des heures supplémentaires
The drones will slave away, they′re working overtime
Ils servent une reine sans visage, ils ne se demandent jamais pourquoi
They serve a faceless queen, they never question why
(Je ne reviendrai pas!) Disciples d'un Dieu qui ne vit pas et ne respire pas
(I won′t come back), disciples of a God, they neither live nor breathe
(Je ne reviendrai pas!) Mais nous avons des factures à régler, ouais nous avons des bouches à nourrir!
(I won't come back), but we have bills to pay, yeah we have mouths to feed
Je ne reviendrai pas!
I won′t come back
Si vous me voyez, poursuivez juste votre chemin, poursuivez votre chemin
And if you see me, please just walk on by, walk on by
Oubliez mon nom et je l'oublierai aussi
Forget my name and I'll forget it too
(Vie simple) Les tentatives manquées pour vivre une vie simple, une vie simple
(Simple lives), failed attempts at living simple lives, simple lives
Sont ce qui me forcent à revenir vers vous
Are what keep me coming back to you
Je reviens vers vous!
I′m coming back to you
