Everchanging Portuguese translation

Rise Against

Translate to

Diante
In the face
Da mudança
Of change
Foi quando ela virou para mim e disse
That′s when she turned to me and said
"Eu não tenho mais certeza"
"I'm not sure anymore"

E agora
And there
Entre as ondas e o céu sem nuvens
Amidst the waves and the cloudless skies
Que embalaram o ano anterior
That blanket the year before
Eu assisto minha vida cair por terra
I watch my life wash ashore

Você já foi parte de alguma coisa
Have you ever been a part of something
Que você pensou que nunca acabaria?
That you thought would never end?
E então, é claro que acabou
And then, of course it did
Você já sentiu o peso dentro de você
Have you ever felt the weight inside you
Puxando pra fora a sua pele
Pulling away inside your skin?
E então algo teve que acontecer
And then something had to give

Agora as linhas estão preenchidas
Now the lines are drawn
Este sentimento se foi?
Is this feeling gone?
As melhores partes disso vieram e foram
The best parts of this have come and gone
E agora isso é tudo que isso é
And now that is all this is
Com razões esclarecidas
And with the reasons clear
Gastaremos outro ano
We′ll spend another year
Sem rumo, cheios de medo
Without direction, full of fear
Mas agora as coisas serão diferentes
And now things will be different

Não há nada mais simples quando se trata de eu e você
There's nothing simple when it comes to you and I
Sempre há algo nessa vida que está sempre mudando
Always something in this ever changing life
E provavelmente sempre haverá
And there probably always will
Agora que o tempo ficou mais difícil de vir
Now that time is getting harder to come by
Os mesmos argumentos estão sempre na nossa mente
Same arguments are always on our mind
{Nós} matamos essa luz que sumia lentamente
We've killed this slowly fading light

Agora as linhas estão preenchidas
Now the lines are drawn
Este sentimento se foi?
Is this feeling gone?
As melhores partes disso vieram e foram
The best parts of this have come and gone
E agora isso é tudo que isso é
And now that is all this is
Com razões esclarecidas
And with the reasons clear
Gastaremos outro ano
We′ll spend another year
Sem rumo, cheios de medo
Without direction, full of fear
Mas agora as coisa serão diferentes
But now things will be different

E agora algo
And now something
Me manteve aqui por muito tempo
Has kept me here too long
E você não pode me deixar
And you can′t leave me
Se eu já tiver ido
If I'm already gone

Bem agora algo (hey)
Well now something (hey)
Me manteve aqui por muito tempo
Has kept me here too long
E você não pode me deixar (hey)
And you can′t leave me (hey)
Se eu já tiver ido
If I'm already gone

Agora digamos que algo (hey)
Now let′s say that something (hey)
Me manteve aqui por muito tempo
Has kept me here too long
E você não pode me deixar (hey)
And you can't leave me (hey)
Se eu já tiver ido
If I′m already gone

Agora vimos que cometemos os mesmos erros
Now saw we make the same mistakes
Estamos sempre esperando
We're always hanging on
Quebramos essas promessas, estamos sempre nos curvando
Break the promises we're always leaning on
Todo esse tempo gasto despertando
All this time spent waking up
{Agora eu} deixo essa linha aberta pra receber essa ligação de você
Keep this line open to get this call from you
(Enquanto você) fala as palavras que me fazem voltar pra você
Speak the words that keep me coming back to you
Dessa vez será tudo diferente
Now this time it′s all different

Agora algo
Now something
Me manteve aqui por muito tempo
Has kept me here too long
E agora eu já fui
And now I′m gone

Powered by musixmatch