Translate to
Eu estava lá para testemunhar os negócios interiores de Candice
I was there to witness, Candice′s inner business
Ela quer que os garotos percebam, seus arcoíris e seus pôneis
She wants the boys to notice her rainbows and her ponies
Ela estudou, mas não sabe contar 10
She was educated, but could not count to ten
Agora ela recebe muitos cavalos diferentes, de muitos homens diferentes
Now she got lots of different horses by lots of different men
E eu digo "liberem seus filhos e filhas"
And I say, "Liberate your sons and daughters"
O mato é alto mas no buraco tem água
The bush is high, but in the hole there's water
Você pode conseguir um pouco quando eles derem
You can get some, when they give it
Nada sagrado, mas é uma forma de se manter
Nothing sacred, but it′s a living
Hey, Oh, aqui vai ela, um pouco alto demais ou um pouco baixo demais
Hey, oh, here she goes, either a little too high or a little too low
Não tem nem auto estima nem vertigem, porque ela acha que é feita de doce
Got no self-esteem and vertigo, 'cause she thinks she's made of candy
Hey, oh, aqui vai ela, um pouco barulhenta demais ou um pouco perto demais
Hey, oh, here she goes, either a little too loud or a little too close
Tem um furacão no fundo da garganta, ela acha que é feita de doce
Has got a hurricane at the back of her throat, she thinks she′s made of candy
(Cantiga de roda relacionada a peste negra), quem quer que chegue mais perto
Ring a ring of roses, whoever gets the closest
Ela vem e ela vai como a guerra das rosas
She comes and she goes as the War of the Roses
A nãe era uma vítima, o pai venceu o sistema
Mother was a victim, father beat the system
Movendo tijolos pra brixton e aprendendo a conserta-los
By moving bricks to Brixton and learning, how to fix them
Liberem seus filhos e filhas
Liberate your sons and daughters
O mato é alto mas no buraco tem água
The bush is high, but in the hole there′s water
"Como quiser" deve ser toda a lei
"As you will" shall be the whole of the law
E se não se sente bem pra que está fazendo isso?
And if it don't feel good what are you doing it for?
Agora me diga
Now tell me
Hey, Oh, aqui vai ela, um pouco alto demais ou um pouco baixo demais
Hey, oh, here she goes, either a little too high or a little too low
Não tem nem auto estima nem vertigem, porque ela acha que é feita de doce
Got no self-esteem and vertigo, ′cause she thinks she's made of candy
Hey, oh, aqui vai ela, um pouco barulhenta demais ou um pouco perto demais
Hey, oh, here she goes, either a little too loud or a little too close
Tem um furacão no fundo da garganta e ela acha que é feita de doce
Got a hurricane at the back of her throat and she thinks she′s made of candy
Liberem seus filhos e filhas
Liberate your sons and daughters
O mato é alto mas no buraco tem água
The bush is high, but in the hole there's water
"Como quiser" deve ser toda a lei
"As you will" shall be the whole of the law
E se não se sente bem pra que está fazendo isso?
And if it don′t feel good what are you doing it for?
Você está fazendo isso pra quê? Você está fazendo isso pra quê?
What are you doing it for? What are you doing it for?
Você está fazendo isso pra quê? Você está fazendo isso pra quê?
What are you doing it for? What are you doing it for?
Você está fazendo isso pra quê? Você está fazendo isso pra quê?
What are you doing it for? What are you doing it for?
Você está fazendo isso pra quê? Você está fazendo isso pra quê?
What are you doing it for? What are you doing it for?
Hey, Oh, aqui vai ela, um pouco alto demais ou um pouco baixo demais
Hey, oh, here she goes, either a little too high or a little too low
Não tem nem auto estima nem vertigem, porque ela acha que é feita de doce
Got no self-esteem and vertigo, 'cause she thinks she's made of candy
Hey, oh, aqui vai ela, um pouco barulhenta demais ou um pouco perto demais
Hey, oh, here she goes, either a little too loud or a little too close
Tem um furacão no fundo da garganta, ela acha que é feita de doce
Got a hurricane at the back of her throat, she thinks she′s made of candy
Hey, Oh, aqui vai ela, um pouco alto demais ou um pouco baixo demais
Hey, oh, here she goes, either a little too high or a little too low
Não tem nem auto estima nem vertigem, porque ela acha que é feita de doce
Got no self-esteem and vertigo, ′cause she thinks she's made of candy
Hey, oh, aqui vai ela, um pouco barulhenta demais ou um pouco perto demais
Hey, oh, here she goes, either a little too loud or a little too close
Tem um furacão no fundo da garganta, ela acha que é feita de doce
Got a hurricane at the back of her throat, she thinks she′s made of candy
