David’s Song French translation

Robbie Williams

Translate to

Sers-moi maintenant, je crois bien que je suis en train de mourir
Hold me now, I think I might be dying
Je n'ai pas honte de dire que je suis effrayé
I′m not ashamed to say that I am frightened
Sers-moi maintenant, j'avais l'habitude de guérir en un éclair
Hold me now, I used to heal like lightning
Tes yeux sont-ils les derniers que je verrais, plantés dans les miens ?
Are yours the last eyes that i'll ever see, staring into me?

Fus-je juste la cause, d'une erreur en amour
Was I just because, a mistake in love
Deux personnes qui ont arrêté d'essayer
Two people who stopped trying, enough
Je ne veux pas d'une nouvelle vie, celle-ci est très bien
Don′t want a brand new life, this one's just right
Pourquoi voudrais-je tout envoyer balader ?
Why would I throw it all away?

Ne pourrais-tu pas me serrer maintenant
Won't you hold me now,
Juste avant que j'arrête de respirer
Just before I stop breathing
Je sais que j'avais promis de ne pas partir d'ici sans toi
I know I promised I wouldn′t leave here without you

S'il te plaît ne me laisse pas partir
Please don′t let me go
Tandis qu'ils jouent La toute dernière chanson
While they play the last song ever
La dernière chance de se serrer l'un l'autre
The last chance to hold each other
pour toujours
Forever

Serre-moi maintenant, j'ai encore des mots valant la peine d'être entendus
Hold me now, I've still got words worth hearing
Je veux juste être un être humain
I just wanna be a human being
Serre-moi maintenant, nous savons tous ce que je redoute
Hold me now, we all know what I′m fearing
Je crois que je vois la lumière, suis-je entrain de disparaitre ?
I think I see the light, am I disappearing?

Fus-je juste la cause, d'une erreur en amour
Was I just because, a mistake in love
Deux personnes qui ont arrêté d'essayer
Two people who stopped trying, enough
Je ne veux pas d'une nouvelle vie, celle-ci est très bien
Don't want a brand new life, this one′s just right
Pourquoi voudrais-je tout envoyer balader ?
Why would I throw it all away?

Ne pourrais-tu pas me serrer maintenant
Won't you hold me now,
Juste avant que j'arrête de respirer
Just before I stop breathing
Je sais que j'avais promis de ne pas partir d'ici sans toi
I know I promised I wouldn′t leave here without you

S'il te plaît ne me laisse pas partir
Please don't let me go
Tandis qu'ils jouent La toute dernière chanson
While they play the last song ever
La dernière chance de se serrer l'un l'autre
The last chance to hold each other
Pour toujours
Foreverr

Ne pourrais-tu pas me serrer maintenant
Won't you hold me now,
Juste avant que j'arrête de respirer
Just before I stop breathing
Je sais que j'avais promis de ne pas partir d'ici sans toi
I know I promised I wouldn′t leave here without you

S'il te plaît ne me laisse pas partir
Please don′t let me go
Tandis qu'ils jouent La toute dernière chanson
While they play the last song ever
La dernière chance de se serrer l'un l'autre
The last chance to hold each other
pour toujours
Forever

Serre-moi maintenant
Hold me now
Souviens-toi de comment on était au début
Remember how we were at the beginning

Powered by musixmatch