Millennium French translation

Robbie Williams

Translate to

Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée
We′ve got stars directing our fate
Et nous prions pour qu'il ne soit pas trop tard
And we're praying it′s not too late
Millénaire
Millennium

Certains disent que nous sommes des joueurs
Some say that we are players
Certains disent que nous sommes des pions
Some say that we are pawns
Mais nous gagnons de l'argent
But we've been makin' money
Depuis le jour où nous sommes nés
Since the day that we were born
Nous devons ralentir (ralentir)
Got to slow down (slow down)
Car sinon nous tombons (tombons)
Cause we′re low down (low down)
Nous tournons en rond
Run around in circles
Nous vivons une vie de solitude
Live a life of solitude
Jusqu'à ce que nous trouvions un partenaire
Till we find ourselves a partner
Quelqu'un à qui se confier
Someone to relate to
Puis, nous nous calmons (calmons)
Then we′ll slow down (Slow down)
Avant de tomber
Before we fall down

Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée
We've got stars directing our fate
Et nous prions pour qu'il ne soit pas trop tard
And we′re praying it's not too late
Car nous savons que nous perdons la grâce (de Dieu)
Cause we know we′re falling from grace
Millénaire
Millennium

Nous vivons pour la liposuccion
Live for liposuction
Nous avons la détaxe sur notre loyer
And detox for your rent
Une overdose à Noël
Overdose for Christmas
Et on la laisse tomber à Carême
And give it up for Lent
Mes amis sont tous si cyniques
My friends are all so cynical
Qu'ils refusent de garder la foi
Refuse to keep the faith
On aime tous la folie
We all enjoy the madness
Car nous savons que nous allons tous disparaître
Cause we know we're gonna fade away

Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée
We′ve got stars directing our fate
Et nous prions pour qu'il ne soit pas trop tard
And we're praying it's not too late
Car nous savons que nous perdons la grâce (de Dieu)
Cause we know we′re falling from grace
Millénaire
Millennium

Viens tenter ta chance si tu crois que tu es assez fort
Come and have a go if you think you are hard enough
Viens tenter ta chance si tu crois que tu es assez fort
Come and have a go if you think you are hard enough
Millénaire, millénaire
Millennium, millennium

Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée
We′ve got stars directing our fate
Et nous prions pour qu'il ne soit pas trop tard
And we're praying it′s not too late
Car nous savons que nous perdons la grâce (de Dieu)
Cause we know we're falling from grace
Millénaire
Millennium
(Parfois tu sais)
(Sometimes you know)

Et quand on vient, il est toujours trop tard
And when we come we always come too late
Je pense souvent qu'on est né pour détester
I often think that we were born to hate
Lève-toi et vois le sarcasme dans mes yeux
Get up and see the sarcasm in my eyes
Et quand on vient, il est toujours trop tard
And when we come we always come too late
Je pense souvent qu'on est né pour détester
I often think that we were born to hate
Lève-toi et vois le sarcasme dans mes yeux
Get up and see the sarcasm in my eyes

Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée (Millénaire)
We′ve got stars directing our fate (Millennium)
Et nous prions pour qu'il ne soit pas tard
And we're praying it′s not too late (Millennium)
Car nous savons que nous perdons la grâce (Millénaire)
Cause we know we're falling from grace (Millennium)
(Et nous ne nous arrêterons pas)
(And we won't stop)
Nous avons des étoiles qui dirigent notre destinée
We′ve got stars directing our fate
Et nous prions pour qu'il ne soit pas trop tard
And we′re praying it's not too late
Car nous savons que nous perdons la grâce (de Dieu)
Cause we know we′re falling from grace
Millénaire
Millennium

Powered by musixmatch