Mixed Signals Spanish translation

Robbie Williams

Translate to

Probé tu número a las 9, pero fue en vano.
I tried your number at 9, but to no avail
Intenté de nuevo a las 11, me envió directo al correo de voz
Tried again at 11, got sent straight to voicemail
Dijiste que necesitabas una calmada y callada noche
You said you needed a calm, quiet night alone
Pero eso no explica por qué no levantas el teléfono
But that don′t explain why you're not picking up the phone
Ahora voy conduciendo a través de la ciudad como una bala
Now I′m driving through the city like a bullet in my seat
Y aguanto la respiración cuando llego a tu calle
And I hold my breath when I hit your street
Estabas inquieta cuando me dijiste que todo estaba bien.
You were restless when you told me everything was alright
Una noche tranquila y sola
One quiet night alone
Si no pasa nada
If nothing is wrong

Cómo es que no estás en casa
How come you're not home
Y son casi las 3 de la mañana
And it's almost 3AM
Cuando decides aparecer
When you decide to show?
Vas a decirme donde estuviste
You′re gonna tell me where you′ve been
No me ahorres los detalles, quiero saber
Don't spare me the details, I wanna know
Cómo se ve?
What does it look like?
Cómo habla?
What does it talk like?
Pensé que querías que lo nuestro funcionara
Thought you wanted to make this work
Pero me estás enviando señales mixtas
But you′re sending me mixed signals

Con emoción baja
With lowered emotion
Me saludas y estoy superado
You greet me and I'm overcome
porque tu lenguaje corporal está hablando en otro idioma
′Cause your body language is speaking in another tongue
primero me dices que necesitas algo de emoción en tu vida
First you tell me that you needed some excitement in your life
Luego agarras el mango y giras el cuchillo.
Then you grab the handle and turn the knife
Acusaciones, soy obsesivo, mal comportamiento
Accusations of obsessive misbehaviour
como si no hubiésemos ido al infierno y vuelto
Like we ain't been down to hell and back
Y hecho falso
And made untrue

Pensaba que eras tu...
I thought that was you
Y son casi las 3 de la mañana
And it′s almost 3AM
Cuando decides aparecer
When you decide to show
Vas a decirme donde estuviste
You're gonna tell me where you've been
No me ahorres los detalles, quiero saber
Don′t spare me details, I wanna know
Cómo se ve?
What does it look like?
Cómo habla?
What does it talk like?
Pensé que querías que lo nuestro funcionara
Thought you wanted to make this work
Pero me estás enviando señales mixtas
But you′re sending me mixed signals

Y en la oscuridad nos desmoronamos
And in the dusk we fall apart
el sol tiene su codo
The sun's got his elbow
en la caja torácica de la ciudad
In the rib cage of town
Me estoy desboronando
I′m breaking down

Y son casi las 3 de la mañana
And it's almost 3AM
Cuando decides aparecer
When you decide to show
Vas a decirme donde estuviste
You′re gonna tell me where you've been
No lo endulzes, mujer, quiero golpe tras golpe
Don′t sugarcoat it, girl, I want the blow by blow
Cómo se ve?
What does it look like?
Cómo habla?
What does it talk like?
Pensé que querías que lo nuestro funcionara
Thought you wanted to make this work
Pero me estás enviando señales mixtas
But you're sending me mixed signals
Sí, me estás dando mensajes confusos
Yeah, sending me mixed signals

Cariño,cariño creeme
Darling, darling believe me
Sé que no, no me necesitas
Know that, no, you don't need me
Rompe, sabes que no me agradará
Break up, you know it won′t please me
Cariño, decepcioname tranquilo
Sweetheart, let me down easy
Cortame cariño, no me molestes
Cut me loose, baby, don′t tease me
Oh señor, me decepciona muy facil
Oh Lord, let me down easy
Enviandome señales mixtas
Sending me mixed signals

Powered by musixmatch