Mixed Signals French translation

Robbie Williams

Translate to

J'ai essayé ton numéro au 9, mais en vain
I tried your number at 9, but to no avail
J'ai encore essayé à 23h, c'est allé directement sur la boîte vocale
Tried again at 11, got sent straight to voicemail
tu m'a dit que tu as besoin de calme, d'une nuit silencieuse seule
You said you needed a calm, quiet night alone
Mais ça n'explique pas pourquoi tu ne répond pas
But that don′t explain why you're not picking up the phone
maintenant je conduis à travers la ville comme une balle dans mon siège
Now I′m driving through the city like a bullet in my seat
Et je retiens mon souffle quand je rentre dans ta rue
And I hold my breath when I hit your street
Tu étais agité quand tu m'as dit que tout allait bien
You were restless when you told me everything was alright
Une nuit tranquille seul
One quiet night alone
Si tout va bien
If nothing is wrong

Pourquoi tu n'est pas chez toi
How come you're not home
et il est bientôt 3AM
And it's almost 3AM
quand décidera tu de te montrer?
When you decide to show?
tu va me dire où tu as été
You′re gonna tell me where you′ve been
ne m'épargne pas les détails, je veux savoir
Don't spare me the details, I wanna know
À quoi il ressemble ?
What does it look like?
Comment il parlait ?
What does it talk like?
Je pensais que tu voulais que ça marche
Thought you wanted to make this work
mais tu m'envoie des signaux mixtes
But you′re sending me mixed signals

Avec une émotion réduite
With lowered emotion
Tu m'a rencontré et je suis
You greet me and I'm overcome
parceque ton language corporelle parle une autre langue
′Cause your body language is speaking in another tongue
D'abord tu m'a dit que tu avais besoin que ta vue bouge
First you tell me that you needed some excitement in your life
Ensuite, tu saisis le manche et tu tournes le couteau
Then you grab the handle and turn the knife
Accusations de mauvaise conduite obsessionnelle
Accusations of obsessive misbehaviour
Comme si nous n'étions pas allés en enfer et en sommes revenus
Like we ain't been down to hell and back
Et rendu faux
And made untrue

Je pense que c'était toi
I thought that was you
et il est bientôt 3AM
And it′s almost 3AM
quand décidera tu de te montrer?
When you decide to show
tu va me dire où tu as été
You're gonna tell me where you've been
ne m'épargne pas les détails, je veux savoir
Don′t spare me details, I wanna know
À quoi il ressemble ?
What does it look like?
Comment il parlait ?
What does it talk like?
Je pensais que tu voulais que ça marche
Thought you wanted to make this work
mais tu m'envoie des signaux mixtes
But you′re sending me mixed signals

Et au crépuscule nous nous effondrons
And in the dusk we fall apart
Le soleil a son coude
The sun's got his elbow
Dans la cage thoracique de la ville
In the rib cage of town
Je suis détruit
I′m breaking down

et il est bientôt 3AM
And it's almost 3AM
quand décidera tu de te montrer?
When you decide to show
tu va me dire où tu as été
You′re gonna tell me where you've been
Ne l'édulcore pas, fille, je veux le coup par coup
Don′t sugarcoat it, girl, I want the blow by blow
À quoi il ressemble ?
What does it look like?
Comment il parlait ?
What does it talk like?
Je pensais que tu voulais que ça marche
Thought you wanted to make this work
mais tu m'envoie des signaux mixtes
But you're sending me mixed signals
envoie moi des signaux mixtes
Yeah, sending me mixed signals

darling,darling crois moi
Darling, darling believe me
Sache que non, tu n'as pas besoin de moi
Know that, no, you don't need me
Rompre, tu sais que ça ne me plaira pas
Break up, you know it won′t please me
Chérie, laisse-moi tomber doucement
Sweetheart, let me down easy
Lâche-moi, bébé, ne me taquine pas
Cut me loose, baby, don′t tease me
Oh Seigneur, laisse-moi tomber doucement
Oh Lord, let me down easy
envoie moi des signaux mixtes
Sending me mixed signals

Powered by musixmatch