Nana cruel French translation

Robe

Translate to

Dormir.
Duérmete
Que tu es désormais à l'abri de tout
Que ya estás a salvo de todo
Le soleil est parti avec enthousiasme
El Sol se ha ido entusiasmado
Cela s'est bien passé pour lui
Le ha salido bien
Ce coucher de soleil
Este atardecer

Dormir.
Duérmete
Qu'est-ce que je vais te chanter ?
Que te voy a cantar
Une mère si cruelle
Una nana tan cruel
En réalité :
Como la realidad:
Il était une fois
Érase una vez
Une seule humanité
Una humanidad

Moi, je pensais...
Yo que, yo que pensaba...
Moi qui croyais fermement en l'amour
Yo que creía firmemente en el amor
Aujourd'hui je sais que non, que cela n'a plus d'importance.
Hoy ya sé que no, que ya no importa
Et qu'il faut chercher une autre raison dans la vie
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
Et je cherche les couleurs du coucher de soleil
Y busco en los colores del atardecer
Et je ne le trouve pas
Y no la encuentro

J'avais l'habitude de passer mes nuits à négocier...
Yo que pasaba las noches en negociación...
Moi qui t'attends
Yo, que te espero
Moi qui ai rendu le monde meilleur à chaque seconde...
Yo, que hice cada segundo otro mundo mejor...
Moi qui t'attends
Yo, que te espero
Moi qui suis resté debout toute la nuit...
Yo, que velaba las noches enteras...

Moi, j'aimerais pouvoir te dire
Yo que, yo que querría poder contarte
Qu'il y a de la vie et qu'il n'y a que des gens
Que ahí afuera está la vida y solo hay gente
J'aimerais te comprendre
Que quisiera comprenderte
Et te serrer dans mes bras et te rendre heureux
Y abrazarte y alegrarte
Et toujours t'aider
Y ayudarte siempre

Moi qui ai étudié l'être humain, je vous le dis
Yo, que estudié al ser humano, te digo
Non
Que no
Que je n'attends plus rien
Que ya nada espero
Moi qui ai essayé de comprendre ses motivations...
Yo, que intenté comprender sus motivos...
Non
Que no
Que je n'attends plus rien
Que ya nada espero
Moi qui voudrais vous rencontrer...
Yo, que quisiera encontrarme contigo...

Moi, je pensais...
Yo que, yo que pensaba...
Moi qui croyais fermement en l'amour...
Yo que creí firmemente en el amor...
Non
No
Aujourd'hui je sais que non, que cela n'a plus d'importance.
Hoy ya sé que no, que ya no importa
Et qu'il faut chercher une autre raison dans la vie
Y que a la vida hay que buscarle otra razón
Et je cherche les couleurs du coucher de soleil
Y busco en los colores del atardecer
Et je ne le trouve pas
Y no la encuentro

Dors, c'est là-bas
Duerme, que ahí afuera
Il n'y a que des monstres, il n'y a que des gens
Solo hay monstruos, solo hay gente
Qu'est-ce qui vous achète et qu'est-ce qui vous vend
Que te compra y que te vende
Qu'il te déteste et te ment
Que te odia y que te miente
Ce qui vole, ce qui te tue
Que roba, que te mata
Qui te viole et ne ressent rien
Que te viola y que no siente nada

Va dormir, le soleil est déjà couché.
Duérmete, que ya se ha ido el Sol
Ce qu'il avait à faire, dit-il, et il partit.
Que tenía que hacer, dijo, y se marchó
Et il a promis de revenir à l'aube
Y prometió volver al amanecer

Powered by musixmatch