Translate to
You don't win by trying to forget me
No ganas al intentar en olvidarme
For a long time in your life
Durante mucho tiempo en tu vida
I'm going to live
Yo voy a vivir
such small details of the two,
Detalles tan pequeños de los dos
they are very big things to forget,
Son cosas muy grandes para olvidar
And at all times they're going to be present
Y a toda hora van a estar presentes
You'll see
Ya lo verás
If another man showed up
Si otro hombre apareciera
On your route
Por tu ruta
And this brought back memories of me
Y esto te trajese recuerdos míos
It's your fault
La culpa es tuya
The maddening noise of your car
El ruido enloquecedor de su auto
It'll be the must, or something
Será la causa obligada, o algo así
Immediately you're going, to remember me
Inmediatamente tú vas a acordarte de mí
I know someone else must be talking
Yo sé que otro debe estar hablando
In your ear
A tu oído
Words of love, as I spoke to you
Palabras de amor, como yo te hablé
But I doubt it
Mas yo dudo
I doubt he has so much love
Yo dudo que él tenga tanto amor
And even the way I say
Y hasta la forma de mi decir
And in that hour you're going, to remember me
Y en esa hora tú vas a acordarte de mí
In the night, shrouded in silence
En la noche, envuelta en el silencio
From your room
De tu cuarto
Antes de dormir tu buscas
Antes de dormir tú buscas
My portrait
Mi retrato
But even if you don't want to see me smile
Pero aún cuando no quisieras verme sonreír
You see my smile the same as well
Tú ves mi sonrisa lo mismo así
And all that's going to make you
Y todo eso va a hacer que tú
You remember me
Te acuerdes de mí
If someone touched your body like me
Si alguien tocase tu cuerpo como yo
Don't say anything
No digas nada
Don't say, my name will inadvertently
No vayas a decir mi nombre sin querer
The wrong person
A la persona errada
thinking about the love of that moment,
Pensando en el amor de ese momento
Desperate I don't know, try to get to the end
Desesperada no sé, intentar llegar al fin
And even then you will go
Y hasta en ese momento tú irás
to remember me
A acordarte de mí
I know that as long as we exist, we will remember,
Yo sé que mientras existamos, recordaremos
And that time transforms all love
Y que el tiempo transforma todo amor
In almost nothing
En casi nada
But I almost forgot a great detail
Mas casi yo me olvido de un gran detalle
A great love is not going to die like this
Un gran amor no va a morir así
That's why every now and then you go
Por eso de vez en cuando tú vas
You're going to remember me
Vas a acordarte de mí
You don't gain anything by trying to forget about me
No ganas nada con intentar en olvidarme
For a long, long time in your life
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida
I'm going to live
Yo voy a vivir
Nerd
No, no
You do not gain anything with trying, forgetting
No ganas nada con intentar de olvidarme
