Translate to
Tu ne gagnes pas en essayant de m'oublier
No ganas al intentar en olvidarme
Pendant une longue période de ta vie
Durante mucho tiempo en tu vida
Je vais vivre
Yo voy a vivir
De si petits détails des deux
Detalles tan pequeños de los dos
Ce sont des choses trop importantes pour être oubliées.
Son cosas muy grandes para olvidar
Et ils seront présents à tout moment
Y a toda hora van a estar presentes
Tu verras
Ya lo verás
Si un autre homme apparaissait
Si otro hombre apareciera
Sur votre parcours
Por tu ruta
Et cela me rappelle des souvenirs
Y esto te trajese recuerdos míos
C'est ta faute
La culpa es tuya
Le bruit exaspérant de sa voiture
El ruido enloquecedor de su auto
Ce sera la cause obligatoire, ou quelque chose comme ça
Será la causa obligada, o algo así
Tu te souviendras immédiatement de moi
Inmediatamente tú vas a acordarte de mí
Je sais que quelqu'un d'autre doit parler
Yo sé que otro debe estar hablando
À ton oreille
A tu oído
Des mots d'amour, comme je t'ai parlé
Palabras de amor, como yo te hablé
Mais je doute
Mas yo dudo
Je doute qu'il ait autant d'amour
Yo dudo que él tenga tanto amor
Et même la façon dont je le dis
Y hasta la forma de mi decir
Et à cette heure-là tu te souviendras de moi
Y en esa hora tú vas a acordarte de mí
La nuit, enveloppé de silence
En la noche, envuelta en el silencio
Depuis ta chambre
De tu cuarto
Avant de dormir, tu cherches
Antes de dormir tú buscas
Mon portrait
Mi retrato
Mais même si tu ne voulais pas me voir sourire
Pero aún cuando no quisieras verme sonreír
Tu vois mon sourire de la même façon
Tú ves mi sonrisa lo mismo así
Et tout cela va te faire
Y todo eso va a hacer que tú
Tu te souviens de moi
Te acuerdes de mí
Si quelqu'un touchait ton corps comme je le fais
Si alguien tocase tu cuerpo como yo
Ne dis rien
No digas nada
Ne prononcez pas mon nom par accident.
No vayas a decir mi nombre sin querer
À la mauvaise personne
A la persona errada
Je pense à l'amour de ce moment
Pensando en el amor de ese momento
Désespéré, je ne sais pas, essayant d'arriver au bout
Desesperada no sé, intentar llegar al fin
Et même alors tu iras
Y hasta en ese momento tú irás
Pour se souvenir de moi
A acordarte de mí
Je sais que tant que nous existerons, nous nous souviendrons
Yo sé que mientras existamos, recordaremos
Et ce temps transforme tout amour
Y que el tiempo transforma todo amor
En presque rien
En casi nada
Mais j'ai presque oublié un gros détail
Mas casi yo me olvido de un gran detalle
Un grand amour ne va pas mourir comme ça
Un gran amor no va a morir así
C'est pourquoi de temps en temps tu vas
Por eso de vez en cuando tú vas
Tu te souviendras de moi
Vas a acordarte de mí
Tu ne gagnes rien à essayer de m'oublier.
No ganas nada con intentar en olvidarme
Pendant très, très longtemps dans ta vie
Durante mucho, mucho tiempo en tu vida
Je vais vivre
Yo voy a vivir
Non non
No, no
Tu ne gagnes rien à essayer de m'oublier.
No ganas nada con intentar de olvidarme
