Translate to
How nice, but how nice it is that they love you
Qué bonito, pero qué bonito es que te quieran
And to be truly madly in love
Y el estar de veras locamente enamorada
But what sadness I feel that you don't love anymore
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
That for another love so soon you have forgotten me
Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado
Although you never know, never, never called my life
Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida
That I'm dying without your kisses little by little of sadness
Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza
That I'm dying to see you again my life
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
But you forget me much and you don't interest
Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa
And with all and my sadness I teach me to don't forget you
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
You taught me to live without seeing you but without getting used to it
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
And although I die every day because of your absence, which is pain
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
I will die with a clear conscience for your love
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
But how wonderful and what an end my life will have
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
That even at this moment I accidentally say goodbye to you
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
As you are in my life, tomorrow you will be my death
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
You are going to be the culprit that I die of love
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
How nice, but how nice it is that they love you
Qué bonito, pero qué bonito es que te quieran
And to be truly madly in love
Y el estar de veras locamente enamorada
But what sadness I feel that you don't love anymore
Pero que tristeza siento que ya no me quieras
That for another love so soon you have forgotten me
Que por otro amor tan pronto me hayas olvidado
Although you never know, never, never called my life
Aunque tu no sepas nunca, nunca, nunca llamaste mi vida
That I'm dying without your kisses little by little of sadness
Que me estoy muriendo sin tus besos poco a poco de tristeza
That I'm dying to see you again my life
Que me estoy muriendo por volverte a ver mi vida
But you forget me much and you don't interest
Pero tu me has olvidado tanto que no te interesa
And with all and my sadness I teach me to don't forget you
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
You taught me to live without seeing you but without getting used to it
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
And although I die every day because of your absence, which is pain
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
I will die with a clear conscience for your love
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
But how wonderful and what an end my life will have
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
That even at this moment I accidentally say goodbye to you
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
As you are in my life, tomorrow you will be my death
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
You are going to be the culprit that I die of love
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
And with all and my sadness I teach me to don't forget you
Y con todo y mi tristeza me enseñe a no olvidarte
You taught me to live without seeing you but without getting used to it
Me enseñe a vivir sin verte pero sin acostumbrarme
And although I die every day because of your absence, which is pain
Y aunque muero cada día por tu ausencia que es dolor
I will die with a clear conscience for your love
Moriré con la conciencia tan tranquila por tu amor
But how wonderful and what an end my life will have
Pero que maravilloso y que final tendrá mi vida
That even at this moment I accidentally say goodbye to you
Que hasta en este momento sin querer te diga adiós
As you are in my life, tomorrow you will be my death
Como eres en mi vida, mañana serás mi muerte
You are going to be the culprit that I die of love
Tu vas a ser el culpable de que yo muera de amor
