Desaires English translation

Rocío Dúrcal

Translate to

I assure you that never again,
Te aseguro que nunca más
Never again, never again
Que nunca más, que nunca más
I will venerate your name
Veneraré tu nombre
I don't know how, but I will do it.
No sé cómo, pero lo haré
I'll make it, I'll take off
Lo lograré, me quitaré
The stupid custom
La estúpida costumbre

To shout to the night that I love you
De gritarle a la noche que te amo
to tell the moon my sorrows.
De contarle a la luna mis penas
I won't shed one more tear for you
Ni una lágrima más te derramo
I think you have atole in your veins.
Creo que tienes atole en las venas

I assure you that never again,
Te aseguro que nunca más
Never again, never again
Que nunca más, que nunca más
I will pretend your kisses
Pretenderé tus besos
This love was not given to me, is not given to me, nor will it be given.
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
My prayers are in vain
En vano son mis rezos

And right now I'm lifting the candle
Y ahora mismo levanto la vela
that my boat may be given new air.
Que a mi barca le den nuevos aires
This is where my guitar ends.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
I don't like crying over slights.
No me gusta llorar los desaires

I assure you that never again,
Te aseguro que nunca más
Never again, never again
Que nunca más, que nunca más
I will venerate your name
Veneraré tu nombre
I don't know how, but I will do it.
No sé cómo, pero lo haré
I'll make it, I'll take off
Lo lograré, me quitaré
The stupid custom
La estúpida costumbre

To shout to the night that I love you
De gritarle a la noche que te amo
to tell the moon my sorrows.
De contarle a la luna mis penas
I won't shed one more tear for you
Ni una lágrima más te derramo
I think you have atole in your veins.
Creo que tienes atole en las venas
And right now I'm lifting the candle
Y ahora mismo levanto la vela
that my boat may be given new air.
Que a mi barca le den nuevos aires
This is where my guitar ends.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
I don't like crying over slights.
No me gusta llorar los desaires

I assure you that never again,
Te aseguro que nunca más
Never again, never again!
Que nunca más, ¡que nunca más!

Powered by musixmatch