El Juzgado 23 English translation

Rocío Dúrcal

Translate to

It's ten o'clock in the morning
Son las diez de la mañana
I hurried through the door
Cruzo la puerta apurada
From the twenty-third court
Del juzgado veintitrés
I feel a lump in my throat
Siento un nudo en la garganta
And one tear among so many
Y una lágrima de tantas
It's already running on my skin
Ya corre sobre mi piel

I'm afraid to find him
Tengo miedo de encontrarlo
I feel like hugging him
Siento ganas de abrazarlo
To ask him why
De preguntarle porqué

But a voice calls me
Pero una voz que me llama
By my first name and your last name
Por mi nombre y su apellido
He puts me in front of him
Me pone delante de él

When he looks me in the eyes
Cuando él me mira a los ojos
I feel that anger
Yo siento que aquel enojo
There is no longer anything between the two of them
Ya no existe entre los dos

Because love is stronger
Porque el amor es más fuerte
But we are face to face
Pero estamos frente a frente
From a gentleman called a judge
De un señor llamado juez
That ignores what we feel
Que ignora lo que sentimos
Because one day we decided
Porque un día decidimos
To request a separation
Pedir la separación

But that was a bad moment
Pero eso fue un mal momento
A shot to the heart
Un tiro en los sentimientos
That almost killed them both
Que casi mató a los dos

How can you, Your Honor, judge?
¿Cómo puede señor juez
You who have studied so much
Usted que ha estudiado tanto
Not recognizing crying
No reconocer el llanto
Of two who love each other so much
De dos que se quieren tanto
Before God and before you?
Ante Dios y frente a usted?
How can you, Your Honor, judge?
¿Cómo puede señor juez
In just one second
Solamente en un segundo
To change the course of life
Cambiarle a la vida el rumbo
And end our world
Y acabar con nuestro mundo
With his signature on a piece of paper?
Con su firma en un papel?

When he looks me in the eyes
Cuando él me mira a los ojos
I feel that anger
Yo siento que aquel enojo
There is no longer anything between the two of them
Ya no existe entre los dos

Because love is stronger
Porque el amor es más fuerte
But we are face to face
Pero estamos frente a frente
From a gentleman called a judge
De un señor llamado juez
That ignores what we feel
Que ignora lo que sentimos
Because one day we decided
Porque un día decidimos
To request a separation
Pedir la separación

But that was a bad moment
Pero eso fue un mal momento
A shot to the heart
Un tiro en los sentimientos
That almost killed them both
Que casi mató a los dos

How can you, Your Honor, judge?
¿Cómo puede señor juez
You who have studied so much
Usted que ha estudiado tanto
Not recognizing crying
No reconocer el llanto
Of two who love each other so much
De dos que se quieren tanto
Before God and before you?
Ante Dios y frente a usted?
How can you, Your Honor, judge?
¿Cómo puede señor juez
In just one second
Solamente en un segundo
To change the course of life
Cambiarle a la vida el rumbo
And end our world
Y acabar con nuestro mundo
With his signature on a piece of paper?
Con su firma en un papel?

Powered by musixmatch