Just Sing French translation

Rod Wave

Translate to

Euh, 23 ans avec un gros arbre à argent
Uh, 23 with a big money tree
J'essaye d'en planter un peu plus
Tryna plant some more
Tout le soleil à temps
All the sunshine in time
Ok, regarde comme cette salope grandit
Ok watch how that bitch grow
Tant de pluie sur ma vitre
So much rain on my window pane
Je ne le laisse toujours pas paraître
Still won′t let it show
Les balles pleuvent à travers ma crinière de fenêtre
Bullets rain through my window mane
Tout le monde se couche, les jeunes sont sur le sol
Everyone get low, youngin on the floor
Comme si je rentrais à la maison, je promets que je ne ressentirai plus rien
Like if I make it home, I promise I won't feel again
Dès que la fumée se sera dissipée, nous ferons tourner une Benz
Soon as the smoke clear up, we gone spin a Benz
Sauter dans un jet et courir après les chèques
Jumping on a jet and chasing checks
Tout comme un homme d'affaires
Just like a business man
Embrasse ses pieds, attrape-la par le cou
Kiss her feet, grip her by her neck
Bien plus qu'un gentleman, euh
Much than a gentleman, uh
Ok, je garde encore ces bracelets
Ok saving up them bands again
Parce que j'ai appris la vie et je sais comment la gérer.
Cause I learned ′bout life and I know how to
Hésitant
Hesi it
Ils m'ont laissé coincé ici, je suis resté enfermé sur cette planète de merde, oh
They left me stranded here, I got locked in on this planet shit, oh
Ouais, ok, essaie de refaire Youngin, mais le Youngin est un 1 sur 1
Yeah, Ok try to remake youngin, but the youngin is a 1 of 1
Dieu m'a donné des filles
God gave me daughters
Mais il m'a béni avec les fils de mon frère (Oh oui)
But he blessed me with my brother's sons (Awe yeah)
Fraîchement sorti des tranchées, je dépose mes négros dans un petit pain au miel
Fresh out of the trenches, drop my niggas off a honeybun
Parce que je sais que c'est dur et dans mon cœur
'Cause I know it′s hard and in my heart
Sachez d'où ils viennent
Know where they coming from
Tu veux voir les étoiles
You wanna see the stars
Montez dans la voiture et vous pourrez avoir un aperçu
Get in the car, and you can get a glimpse
Je sors précipitamment des tranchées, bébé, alors ne me confonds pas avec lui
Rushing out the trenches baby, so don′t mix me up with him
J'ai dépensé des millions, bébé, alors ne me confonds pas avec lui
I ran up them millions baby, so don't mix me up with him
Ce n'est pas une pandémie, bébé, alors ne nous confondez pas avec eux
This ain′t no pandemic baby, so don't mix us up with them
Ok, et je peux dire que tu es fatigué, je vois que tu as les mains pleines
Ok and I can tell your tired, I can see it got your hands full
(Tu as les mains pleines)
(Got your hands full)
Je pense que c'est trop difficile à gérer pour toi
I think it′s too much for you to handle
Tu as mille pensées par minute, tu penses trop
You had a thousand thoughts a minute, you think too much
(Tu remercies trop)
(You thank too much)
Mais il ne faut jamais en dire trop (Ne pas en dire trop)
But you don't never say too much (Don′t be saying too much)
J'ai chanté jusqu'à ce que je sois seul
I sang till I'm lonely
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ouais, oh
Yeah, oh

Tu as mille pensées par minute, tu penses trop
You had a thousand thoughts a minute, you think too much
Mais tu n'en dis jamais trop
But you don't never say, too much
Oh, oh-ou, oh
Oh, oh-ou, oh
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Oh, oh-ou
Oh, oh-ou
Oh-oui, ouais
Oh-ou, yeah

Powered by musixmatch