Imitadora Portuguese translation

Romeo Santos

Translate to

Ei
Hey
Quem é você?
Who are you?

Minha memória conservou o que o vento levou
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
E eu estou preso nestes tempos
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Quando você me amava e com grande esplendor sentia seus beijos
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Me diga, tira de mim esta dúvida
Dime, quítame esta duda

Quem é esta estranha que se apoderou do seu ser?
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
Onde está a amante louca que me arrepiava a pele?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
Porque você já não me toca como essa mulher tocava
Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
Algo não anda bem
Algo no anda bien

Escuta as palavras do Romeo
(Escucha las palabras de Romeo)

Esta noite eu sou o interrogador
Esta noche me hago el interrogante
E ponho fim a impostora, usurpadora
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo uma entrevista contigo
Exijo contigo una entrevista
Suspeito de plágio da minha mulher, má imitadora
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora

Me diga, tenho umas perguntas
Dime, tengo unas preguntas
Onde foi debaixo da chuva que eu te dei o primero beijo?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Me diga também, relata-me o momento
Dime, también, relátame el momento
Número do quarto onde eu te fiz mulher
Número de alojamiento donde yo te hice mujer

Me confirme
Confírmame
O que me excita no sexo?
¿Qué me enciende en el sexo?
O que eu gosto do seu corpo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nossa primeira aventura
Nuestra primer aventura

Quero detalhes
Quiero detalles
Será seu pescoço ou o umbiguinho
¿Será el cuello o el ombliguito
Seu ponto favorito?
Tu punto favorito?
Porque eu sim sei qual é
Porque yo sí sé cuál es

Se de verdade você é a original
Si en verdad eres la original
Me mostre agora
Demuéstramelo ahora

Esta noite eu sou o interrogador
Esta noche me hago el interrogante
E ponho fim a impostora, usurpadora
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Exijo uma entrevista contigo
Exijo contigo una entrevista
Suspeito de plágio da minha mulher, má imitadora
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora

Me diga, tenho umas perguntas
Dime, tengo unas preguntas
Onde foi debaixo da chuva que eu te dei o primero beijo?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Me diga também, relata-me o momento
Dime, también, relátame el momento
Número do quarto onde eu te fiz mulher
Número de alojamiento donde yo te hice mujer

Me confirme
Confírmame
O que me excita no sexo?
¿Qué me enciende en el sexo?
O que eu gosto do seu corpo?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
Nossa primeira aventura
Nuestra primer aventura

Quero detalhes
Quiero detalles
Será seu pescoço ou o umbiguinho
¿Será tu cuello o el ombliguito
Seu ponto favorito?
Tu punto favorito?
Porque eu sim sei qual é
Porque yo sí sé cual es

Se de verdade você é a original
Si en verdad eres la original
Me mostre agora
Demuéstramelo ahora

Você não era assim quando te conheci
Tú no era′ así cuando te conocí

O Rei
(The king)

Me diga onde ela está?
Tell me where she's at
Quem é esta imtadora hoje em seu lugar?
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Me diga onde ela está?
Tell me where she′s at
Eu sinto falta dela, onde foi que eu a perdi?
Yo la extraño, ¿a dónde se me perdió?
Me diga onde ela está?
Tell me where she's at?
Que minha amada volte porque você
Que regrese mi amada porque tú
Não é você
No eres tú

Powered by musixmatch