Translate to
Another one
Another one
Something special
Something special
Listen
Listen
Another morning that Manuel doesn't get any sleep
Otra madrugada que Manuel no va a dormir
And the aurora is another day without notice
Ya se ve la aurora un día más sin percibir
That there are cruel people who celebrate suffering
Que hay personas crueles que celebran el sufrir
From another human being, if that morbidity makes you laugh
De otro ser humano, si ese morbo hace reír
They say he's effeminate, nicknames every day
Dicen que es afeminado, sobrenombres a diario
Contemplate suicide for not being accepted
Contempla el suicidio por no ser aceptado
Not to blame for being effeminate
No tiene la culpa de ser amanerado
He has become the ridicule of the neighborhood and also of the school
Se ha vuelto la burla del barrio y también del colegio
Full of complexes, disgusting his body
Lleno de complejos, repugnando su cuerpo
Wanting to be female, but the complete opposite
Queriendo ser hembra, pero todo lo opuesto
He is the only son of Sophia and Don Miguel
Es el único hijo de Sofía y Don Miguel
She is very sensitive, a woman of simplicity
Ella es muy sensible, una mujer de sencillez
Always protecting and accepting him as is
Siempre lo protege y lo acepta como es
On the other hand, Don Miguel is very sexist and anti-gay.
En cambio, Don Miguel, es muy machista y anti-gay
He says no faggot enters the kingdom of heaven.
Dice que ningún marica entra al reino de los cielos
Written in the Bible, straight to hell
Escrito en La Biblia, derechito al infierno
Blaming Sofia for spoiling him
Señala a Sofía por criarlo añoñado
I dreamed of a little boy who was a baseball player
Soñaba con un varoncito que fuera pelotero
It turns out that the boy wants to be a hairdresser
Resulta que el chico quiere ser peluquero
A little humiliating for a stern father
Un poco humillante para un padre severo
When consciousness is gross
Cuando la conciencia es muy bruta
Hard to understand that we are all the same
Cuesta entender que todos somos sin igual
An angel comes in a womb
Viene un angelito en un vientre
No vote to choose their sexual preference
Sin voto a elegir su preferencia sexual
Alas! Love it, want it, accept it, indulge it
¡Ay! Ámalo, quiérelo, acéptalo, consiéntelo
In short it is a gift from God
En fin es un regalo de Dios
Oh, the guys! Defend it, yearn it, protect it, adore it
¡Ay! Defiéndelo, añóralo, protégelo, adóralo
Who we are for another judge
¿Quiénes somos para otro juzgar?
100% heterosexual, I was born that way, what about you?
100% heterosexual, nací así, ¿y tú?
I won't judge
I won′t judge?
They say he's effeminate, nicknames every day
Dicen que es afeminado, sobrenombres a diario
Contemplate suicide for not being accepted
Contempla el suicidio por no ser aceptado
Not to blame for being effeminate
No tiene la culpa de ser amanerado
He has become the ridicule of the neighborhood and also of the school
Se ha vuelto la burla del barrio y también del colegio
Full of complexes, disgusting his body
Lleno de complejos, repugnando su cuerpo
Wanting to be female, but the complete opposite
Queriendo ser hembra, pero todo lo opuesto
When consciousness is gross
Cuando la conciencia es muy bruta
Hard to understand that we are all the same
Cuesta entender que todos somos sin igual
An angel comes in a womb
Viene un angelito en un vientre
No vote to choose their sexual preference
Sin voto a elegir su preferencia sexual
Alas! Love it, want it, accept it, indulge it
¡Ay! Ámalo, quiérelo, acéptalo, consiéntelo
In short it is a gift from God
En fin es un regalo de Dios
Oh, the guys! Defend it, yearn it, protect it, adore it
¡Ay! Defiéndelo, añóralo, protégelo, adóralo
We are not to judge another
Que no somos para otro juzgar
Don't be a fool!
Don't be a fool
This is not a gay record
This is not a gay record
This is a reality song
This is a reality song
Ignorance ain't taking us nowhere
Ignorance ain′t taking us nowhere
Copy
Copy?
Approximately more than 30% of gays
Aproximadamente, más del 30% de gays
Kill themselves per year
Se quitan la vida anual
Maybe 1% of them are my fans
Quizás 1% de ellos, son mis fanáticos
I don't care anyway
De todos modos a mí me importan
Keep your head up
Keep your head up
Stop the hate
Stop the hate
