The Long Goodbye Italian translation

Ronan Keating

Translate to

So che dicono che se ami qualcuno
I know they say if you love somebody
Dovresti lasciarlo libero
You should set them free
(Così dicono)
(So they say)
Ma sicuramente è difficile da fare
But it sure is hard to do
Yeah sicuramente è difficile da fare
Yeah, it sure is hard to do

E so che dicono che se non ritorna
And I know they say if they don′t come back again
Allora era destino
Then it's meant to be
(Così dicono)
(So they say)
Ma queste parole non mi sostengono
But those words ain′t pulling me through
Perché io sono ancora innamorato di te
'Cause I'm still in love with you

Passo ogni giorno qui aspettando un miracolo
I spend each day here waiting for a miracle
Ma siamo solo e io te a passarne di tutti i colori
But it′s just you and me going through the mill
A scalare una collina
Climbin′ up a hill

Questo è il lungo addio, qualcuno mi dica perché
This is the long goodbye, somebody tell me why
Due amanti innamorati non possono farcela
Two lovers in love can't make it
Quale genere di amore continua a spezzare un cuore?
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Per quanto duramente ci provi, tu mi farai piangere
No matter how hard I try, you′re gonna make me cry
Forza tesoro, è finita, affrontiamola
Come on baby, it's over, let′s face it
Tutto quello che sta accadendo qui è il lungo addio
All that's happening here is a long goodbye

A volte chiedo al mio cuore se davvero
Sometimes I ask my heart did we really
Abbiamo dato un'occasione al nostro amore
Give our love a chance
(Solo un'occasione in più)
(Just one more chance)
E so senza dubbio
And I know without a doubt
Che io l'ho rivoltato da cima a fondo
I turned it inside out

E se ce ne andassimo
And if we walked away
Avrebbe più senso?
Would make more sense
(Solo autodifesa)
(Only self defense)
Ma mi lacera dentro
But it tears me up inside
Pensare che potremmo provarci ancora
Just to think we still could try

Quanto a lungo dobbiamo continuare su questa giostra
How long must we keep riding on a carousel
A girare sempre in tondo senza arrivare mai da nessuna parte?
Going round and round and never getting anywhere?
Su un'ala e una preghiera
On a wing and prayer

Questo è il lungo addio, qualcuno mi dica perché
This is the long goodbye, somebody tell me why
Due amanti innamorati non possono farcela
Two lovers in love can′t make it
Quale genere di amore continua a spezzare un cuore?
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Per quanto duramente ci provi, tu mi farai piangere
No matter how hard I try, you're gonna make me cry
Forza tesoro, è finita, affrontiamola
Come on baby, it's over, let′s face it
Tutto quello che sta accadendo qui è il lungo addio
All that′s happening here is the long goodbye

Questo è il lungo addio, qualcuno mi dica perché
This is the long goodbye, somebody tell me why
Due amanti innamorati non possono farcela
Two lovers in love can't make it
Quale genere di amore continua a spezzare un cuore?
Just what kind of love keeps breaking a heart?
Per quanto duramente ci provi, tu mi farai piangere
No matter how hard I try, you′re gonna make me cry
Forza tesoro, è finita, affrontiamola
Come on baby, it's over, let′s face it
Tutto quello che sta accadendo qui è il lungo addio
All that's happening here is the long goodbye

Tornerai mai più?
Are you ever coming back again?
Tornerai mai più?
Are you ever coming back again?
Tornerai mai più?
Are you ever coming back again?

Powered by musixmatch