Translate to
Bueno, ese viejo sol acaba de ponerse.
Well that old sun just went down
Y aquí estoy de nuevo con todos mis amigos.
And here I am again with all my friends
Ese viejo cartel de Miller sigue parpadeando
That old Miller sign keeps flashing
La gramola está sonando "Together Again"
The jukebox is playing "Together Again"
Bueno, he hecho todo lo que sabía hacer.
Well, I′ve done all I know to do
Pero todavía no te he superado
But I'm still not over you
Así que estoy aquí para intentarlo una vez más.
So I′m here to give it one more try
Desde que me dejaste vivo toda mi vida de noche.
Since you left me I live my whole life at night
Bueno, hay muchas historias de lágrimas.
Well, there's a lot of tear stories
Andan por aquí y uno de ellos es mío
Hanging 'round here, and one of them is mine
Sabes que mis amigos me votaron.
You know my friends voted me
El tonto más destacado del 79
Most outstanding fool of ′79
Bueno, de vez en cuando me siento con la banda.
Well, every now and then I sit in with the band
Y canta "Estoy tan solo que podría llorar"
And sing "I′m So Lonesome I Could Cry"
Desde que me dejaste vivo toda mi vida de noche.
Since you left me I live my whole life at night
Desde que me dejaste vivo toda mi vida de noche.
Since you left me I live my whole life at night
Me quitaste el sol, me quitaste mis buenos momentos.
You took my sunshine, you took my good times
Y salió de mi vida.
And walked right out of my life
Sabes que mi mundo ha sido tan azul
You know my world's been so blue
Desde que te perdí
Ever since I lost you
Y sabes que el final no está a la vista
And you know the end is nowhere in sight
Desde que me dejaste vivo toda mi vida de noche.
Since you left me I live my whole life at night
Desde que me dejaste vivo toda mi vida de noche.
Since you left me I live my whole life at night
