Catalina Portuguese translation

ROSALÍA

Translate to

Saia da minha presença que você está me martirizando
Quítate de mi presencia que me estás martirizando
Saia da minha presença que você está me martirizando
Quítate de mi presencia que me estás martirizando
Que você me lembra das coisas que eu estava esquecendo
Que a la memoria me traes cosas que estaba olvidando
Que você me lembra das coisas que eu estava esquecendo
Que a la memoria me traes cosas que estaba olvidando

Coloque a mão aqui, Catalina
Ponme la mano aquí, Catalina
Coloque a mão aqui
Ponme la mano aquí
Coloque a mão aqui que você está fria
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir

A chinesa que tinha se foi à Alemanha e não voltou
La china que tenía se fue a Alemania y no ha volvi′o
A chinesa que tinha se foi à Alemanha e não voltou
La china que tenía se fue a Alemania y no ha volvi'o
Vou para a alemanha e não vou me divertir
Yo a Alemania me voy y no a divertirme
Para tomar um veneno, eu quero morrer
A tomar un veneno, yo quiero morirme

Coloque a mão aqui que você está fria
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Coloque a mão aqui, minha Catalina
Ponme la mano aquí, Catalina mía
Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir

Coloque a mão aqui que você está fria
Ponme la mano aquí que la tienes fría
Coloque a mão aqui, minha Catalina
Ponme la mano aquí, Catalina mía
Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir

Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir
Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir
Veja que eu vou morrer
Mira que me voy a morir

Irmãozinho do meu coração
′Manito de mi corazón
É bom que você saiba que eu estou morrendo
Que bien tú sabrás que me estoy muriendo
E te pido e te recomendo
Y te pi'o y te encomiendo
Que chame um escrivão
Que llames a un escribano
Também ao meu primo irmão
También a mi primo hermano

Eu gostaria de fazer um testamento
Quisiera hacer testamento
Como esses palhaços de castigo
Como esos payos con fundamento
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano

Aponte-me uma cortina
Apúnteme usted una cortina
Que em cada buraco cabe uma vizinha
Que en por cada agujero cabe una vecina
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano

Aponte-me um quadro quebrado
Apúnteme un cuadro rompi'o
E que nem Deus sabe do santo que havia sido
Que ya ni Dios sabe del santo que ha sido
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano

Me aponte um olival
Apúnteme usted un olivar
Que nunca semeou nem semeará
Que nunca ha sembrado ni que sembrará
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano

Me aponte uma espingarda
Apúnteme usted una escopeta
Que não tenha um canhão ou uma baqueta
Que no tiene ya ni cañón ni baqueta
Escreva, senhor escrivão
Apúnteme usted, señor escribano

Powered by musixmatch