Translate to
Je ne voudrais pas te faire perdre ton temps
Wouldn′t wanna waste your time
Je t'appellerai si jamais je change d'avis
Call you if I change my mind
J'essaie de ne pas être blessant
I'm trying not to be unkind
Mais je te voulais encore à mes côtés
Still wanted you back on my side
Je voudrais jamais te faire pleurer
Never wanna make you cry
Alors je fais semblant que tout bien
Pretending everything′s all right
Je ne pouvais pas te voir sur le pas de ma porte
Couldn't have you on my doorstep
Je ne voudrais pas te faire perdre ton temps
I wouldn't wanna waste your time
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I′ll meet you in the car on the corner
Mais on sait bien qu'un jour, ça devra changer
But we know it′s gotta change sometime
Tu sais que j'adore le goût de ton eau
You know I love the taste of your water
Mais je crois qu'il est temps de se dire adieu
But I think it's time we say goodbye
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I′ll meet you in the car on the corner
Mais tu ne me feras jamais changer d'avis
But you're never gonna change my mind
Tu sais, j'aimerais rester, mais tu dois partir
You know I wanna stay, but you gotta
Parce que cette fois, ça sonne pas juste, tu vois
Leave because it don′t feel right this time, alright
Je glisse encore dans les rues, toute la nuit
Slipping through the streets all night
Les marques de ta peau blanche me brûlent encore
Still bruising from your chalk skin bites
On se retrouve dans la voiture à cinq heures
Meet you in the car for five
Mais je ne dormirai pas chez toi ce soir
Not sleeping at your place tonight
Le lundi me hante déjà
Monday's always on my mind
Et je fais semblant que tout va bien
Pretending everything′s alright
Je ne pouvais pas te voir sur le pas de ma porte
Couldn't have you on my doorstep
Je ne voudrais pas te faire perdre ton temps
I wouldn't wanna waste your time
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I′ll meet you in the car on the corner
Mais on sait bien qu'un jour, ça devra changer
But we know it′s gotta change sometime
Tu sais que j'adore le goût de ton eau
You know I love the taste of your water
Mais je crois qu'il est temps de se dire adieu
But I think it's time we say goodbye
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I′ll meet you in the car on the corner
Mais tu ne me feras jamais changer d'avis
But you're never gonna change my mind
Tu sais, j'aimerais rester, mais tu dois partir
You know I wanna stay, but you gotta
Parce que cette fois, ça sonne pas juste, tu vois
Leave because it don′t feel right this time, alright
Je n'aurais pas dû te laisser rester
Shouldn't let you stay
On est allés trop loin
We′ve taken this too far
Et cette fois, ça me déchire vraiment
It's tearing me apart-part this time
Je ne pouvais pas te laisser rester
Couldn't let you stay
Tu sais que je déteste ce jeu
You know I hate this game
Ça me déchire vraiment
It′s tearing me apart-part
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I′ll meet you in the car on the corner
Mais on sait bien qu'un jour, ça devra changer
But we know it's gotta change sometime
Tu sais que j'adore le goût de ton eau
You know I love the taste of your water
Mais je pense qu'il est temps de se dire adieu (adieu)
But I think it′s time we say goodbye (say goodbye)
Ouais, je te retrouverai dans la voiture au coin de la rue
Yeah, I'll meet you in the car on the corner
Mais tu ne me feras jamais changer d'avis
But you′re never gonna change my mind
Tu sais, j'aimerais rester, mais tu dois partir
You know I wanna stay, but you gotta
Parce que cette fois, ça sonne pas juste, tu vois
Leave because it don't feel right this time, alright
