Fried Rice French translation

Royel Otis

Translate to

Vous êtes prêts ? Vous avez raison ?
Are you all set? You guys sound right?

Hum sur les remous, hum sur les yeux
Um on the eddies, um on the eyes
Sirotez du sippy avec votre riz frit
Sip from the sippy with your French fried rice
Tu ne me laisseras jamais partir, n'est-ce pas ?
Ain′t ever gonna let me leave, will you?
Utilisez tous les mots dont vous avez besoin pour être méchant
Use all the words you have to be mean
Le cocu dans le coin pour garder l'endroit propre
The cuck in the corner to keep the place clean
Tu ne me laisseras jamais partir, n'est-ce pas ?
Ain't ever gonna let me leave, will you?

Veux-tu?
Will you?
Toi, tu ne me laisseras jamais partir
You, you ain′t ever gonna let me leave

Parce que je ne rouillerai jamais
'Cause I'm never gonna rust
Ma couverture est trempée, mon mal de tête a disparu.
My blanket′s soaked, my headache′s gone
Maintenant viens Eileen
Now come on, Eileen
Et je bois trop
And I drink too much
Plus d'émissions de télévision, plus de vidéos
More TV shows, more videos
Maintenant viens avec moi
Now come down with me

Fabriquez-moi une serpillière pour nettoyer les lieux.
Make me a mop to clean up the scene
La pompe va fonctionner avec l'équipe Bang Gang
The pump is gonna work with the Bang Gang team
Tu ne me laisseras jamais partir, n'est-ce pas ?
Ain't ever gonna let me leave, will you?
Caméra dans le coin et ruban adhésif en route
Cam in the corner and tape on the way
Il y a des trucs dans l'eau pour nous garder tous éveillés
There′s stuff in the water to keep us all awake
Tu ne me laisseras jamais partir, n'est-ce pas ?
Ain't ever gonna let me leave, will you?

Veux-tu?
Will you?
Toi, tu ne me laisseras jamais partir
You, you ain′t ever gonna let me leave

Parce que je ne rouillerai jamais
'Cause I′m never gonna rust
Ma couverture est trempée, mon mal de tête a disparu.
My blanket's soaked, my headache's gone
Maintenant viens Eileen
Now come on, Eileen
Et je bois trop
And I drink too much
Plus d'émissions de télévision, plus de vidéos
More TV shows, more videos
Maintenant viens avec moi
Now come down with me

Et je ne rouillerai jamais
And I′m never gonna rust
Ma couverture est trempée, mon mal de tête a disparu.
My blanket′s soaked, my headache's gone
Maintenant viens Eileen
Now come on, Eileen
Et je bois trop
And I drink too much
Plus d'émissions de télévision, plus de vidéos
More TV shows, more videos
Maintenant viens avec moi
Now come down with me

Powered by musixmatch