Translate to
Four seconds passed
Fueron cuatro los segundos que pasaron
Until I could find you between the frozen faces
Hasta que pude encontrarte entre los rostros congelados
And spent an eternity
Y pasó una eternidad
Looking at you and contemplating
Al mirarte y contemplar
In your eyes my gaze reflected
En tus ojos reflejada mi mirada
And today I bless the reasons
Y hoy bendigo las razones
Casual you decided to choose my bank
Casuales por las que decidiste elegir mi banco
To wait
Para esperar
To find
Para encontrar
It was your touch, it was your scent
Fue tu roce, fue tu aroma
Waking up my hormones
Despertando mis hormonas
What forced me to close my mind and breathe
Lo que me obligó a cerrar la mente y respirar
And control the activation
Y controlar la activación
And my reason became
Y mi razón se convirtió
In looking for you between the streets
En buscarte entre las calles
In the parks shops bars
En los parques, tiendas, bares
In smiles and crystal sparkles
En sonrisas y destellos de cristal
Who followed got it
Quien siguió la consiguió
And this story began to shine
Y esta historia comenzó a brillar
And one day you dared to confess to me
Y un buen día te atreviste a confesarme
That you were so afraid that I knew
Que tenías tanto miedo a que yo supiera
Of your reality
De tu realidad
And you don't understand
Y no comprendes
That is not your positive sign
Que no es tu signo positivo
The one who invests in conflict
El que invierte en conflictivo
The love issues
Las cosas del querer
That it is you who stirs me
Que eres tú quien me revuelve
That it is you who makes me fall in love
Que eres tú quien me enamora
You who makes me the best person
Tú quien me convierte en la mejor persona
And if I have to yell at you what I feel:
Y si tengo que gritarte lo que siento
I tell you that I love you with your luck, with your shit
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda
With past with present
Con pasado, con presente
With or without disease
Con o sin enfermedad
And you don't see
Y tú no ves
That I want to keep eating you kisses
Que quiero seguir comiéndote a besos
And you who don't see
Y tú que no ves
That I want to keep eating you kisses
Que quiero seguir comiéndote a besos
And it is that the fear that I have
Y es que el miedo que yo tengo
It's just not being able to
Es simplemente no poder
Taste enough
Saborearte lo suficiente
It's letting you get away
Es dejarte escapar
It's letting you get away
Es vivir sin apostar
By who plays with the most powerful hand
Por quien juega con la mano más potente
It's your eyes, not your blood
Son tus ojos, no tu sangre
The ones who track my bed
Los que rastrean mi cama
Every night and every day upon waking ...
Cada noche y cada día al despertar
And it's your sex, not your blood
Y es tu sexo, no tu sangre
Who goes into shelter
Que se adentra protegido
Among the darkest gaps
Entre los huecos más oscuros
From my intimacy
De mi intimidad
And you don't understand
Y no comprendes
That's your laughter, not your blood
Que es tu risa, no tu sangre
Who spreads joy
Quien contagia de alegría
The corners, the corners of my life
Las esquinas, los rincones de mi vida
That it's you, that it's not your blood
Que eres tú, que no es tu sangre
Who invades my days of happiness
Quien invade de felicidad mis días
That is not your positive sign
Que no es tu signo positivo
The one who invests in conflict
El que invierte en conflictivo
The love issues
Las cosas del querer
That it is you who stirs me
Que eres tú quien me revuelve
That it is you who makes me fall in love
Que eres tú quien me enamora
You who makes me the best person
Tú quien me convierte en la mejor persona
And if I have to yell at you what I feel:
Y si tengo que gritarte lo que siento
I tell you that I love you with your luck, with your shit
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda
With past with present
Con pasado, con presente
With or without disease
Con o sin enfermedad
And you don't see
Y tú no ves
That I want to keep eating you kisses
Que quiero seguir comiéndote a besos
And you who don't see
Y tú que no ves
That I want to keep eating you kisses
Que quiero seguir comiéndote a besos
