La puerta violeta Italian translation

Rozalén

Translate to

Una ragazza triste allo specchio
Una niña triste en el espejo
Mi guarda con cautela e non vuole parlare
Me mira prudente y no quiere hablar
C'è un mostro grigio in cucina
Hay un mounstruo gris en la cocina
Che rompe tutto, che non smette di urlare
Que lo rompe todo, que no para de gritar

Ho una mano sul collo che con sottigliezza
Tengo una mano en el cuello que con sutileza
Mi impedisce di respirare
Me impide respirar
Una benda mi copre gli occhi
Una venda me tapa los ojos
Sento l'odore della paura e si sta avvicinando
Puedo oler el miedo y se acerca

Ho un nodo alle corde vocali che mi sporca la voce quando canto
Tengo un nudo en las cuerdas que ensucia mi voz al cantar
Ho una colpa che mi opprime
Tengo una culpa que me aprieta
Mi sta sulle spalle e ho difficoltà a camminare
Se posa en mis hombros y me cuesta andar

Ma ho disegnato una porta viola sul muro
Pero, dibujé una puerta violeta en la pared
E quando entrai mi sentii liberata, come la vela di una nave che si spiega
Y al entrar me liberé, como se despliega la vela de un barco
Mi sono svegliata in un prato verde, lontano da qui
Desperté en un prado verde, muy lejos de aquí
Ho corso, ho urlato, ho riso
Corrí, grité, reí
So cosa non voglio, ora sono al sicuro
Sé lo que no quiero, ahora estoy a salvo

Un fiore che appassisce
Una flor que se marchita
Un albero che non cresce perché non è il suo posto
Un árbol que no crece porque no es su lugar
Una punizione che mi è stata imposta
Un castigo que se me impone
Un verso che mi cancella e mi annulla
Un verso que me tacha y me anula

Ho tutto il mio corpo incatenato (Uh, uh, uh
Tengo todo el cuerpo encadenado (Uh, uh, uh)
Mani screpolate, mille rughe sulla pelle
Las manos agrietadas, mil arrugas en la piel
I fantasmi parlano nella parte posteriore del collo
Las fantasmas hablan en la nuca
La ferita si riapre e sanguina (Uh, uh, uh)
Se reabre la herida y me sangra (Uh, uh, uh)

C'è un cardellino nella mia gola che vola forte
Hay un jilguero en mi garganta que vuela con fuerza
Ho bisogno di girare la chiave e di non voltarmi indietro
Tengo la necesidad de girar la llave y no mirar atrás

Quindi ho disegnato una porta viola sul muro
Así que dibujé una puerta violeta en la pared
E quando entrai mi sentii liberata, come la vela di una nave che si spiega
Y al entrar me liberé, como se despliega la vela de un barco
Mi sono svegliata in un prato verde, lontano da qui
Desperté en un prado verde muy lejos de aquí
Ho corso, ho urlato, ho riso
Corrí, grité, reí
So cosa non voglio, ora sono al sicuro
Sé lo que no quiero, ahora estoy a salvo

Quindi ho disegnato una porta viola sul muro
Así que dibujé una puerta violeta en la pared (Uh, uh, uh)
E quando entrai mi sentii liberata, come la vela di una nave che si spiega
Y al entrar me liberé, como se despliega la vela de un barco
Sono apparsa in un prato verde lontano da qui (Uh, uh, uh)
Aparecí en un prado verde muy lejos de aquí (Uh, uh, uh)
Ho corso, ho urlato, ho riso (Uh, uh, uh)
Corrí, grité, reí (Uh, uh, uh)
So cosa non voglio, ora sono al sicuro
Sé lo que no quiero, ahora estoy a salvo

Powered by musixmatch