Vivir English translation

Rozalén

Translate to

You know, we haven't talked for a long time
¿Sabes?, hace tiempo que no hablamos
I have so much to tell you
Tengo tanto que contarte
Something important happened, I reset the counter to zero
Ha pasado algo importante, puse el contador a cero
It was like a giant wave
¿Sabes?, fue como una ola gigante
He swept everything away and left me naked in front of the sea
Arrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar

But you know? I know well what it is to live
Pero, ¿sabes?, sé bien que es vivir
There is no time to hate anyone, now I know how to laugh
No hay tiempo para odiar a nadie, ahora sé reír
Maybe it had to happen
Quizá tenía que pasar
It's not fair, but that's the only way you learn to value
No es justo, pero solo así se aprende a valorar

And if I get up and look at the sky
Y si me levanto y miro al cielo
I give thanks and I dedicate my time to whoever I want.
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
What does not contribute to me, then goodbye
Lo que no me aporte, lejos
If someone stops my feet, I will learn to fly
Si alguien detiene mis pies, aprenderé a volar
And if I look at everything like a child
Y si miro todo como un niño
Colors are intense
Los colores son intensos
I will get out of here if I believe so
Yo saldré de aquí si lo creo así
When they look at me they will know that I have to be happy
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz

You know, I've been very scared
¿Sabes?, he pasado mucho miedo
This bug is an abyss, my body is getting tired
Este bicho es un abismo, se me cansa el cuerpo
My soul breaks and I cry
Se me parte el alma y a llorar
But you know what? I've learned so much, so much
Pero, ¿sabes?, he aprendido tanto, tanto
This life offered me a new opportunity
Esta vida me ofreció una nueva oportunidad

And now, you know, I know well what it is to live.
Y ahora, ¿sabes?, sé bien qué es vivir
There is no time to hate anyone, now I know how to laugh
No hay tiempo para odiar a nadie, ahora sé reír
Maybe it had to happen
Quizá tenía que pasar
It's not fair, but that's the only way you learn to value
No es justo, pero solo así se aprende a valorar

And if I get up and look at the sky
Y si me levanto y miro al cielo
I give thanks and I dedicate my time to whoever I want.
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
What does not contribute to me, then goodbye
Lo que no me aporte, lejos
If someone stops my feet, I will learn to fly
Si alguien detiene mis pies, aprenderé a volar
And if I look at everything like a child
Y si miro todo como un niño
Colors are intense
Los colores son intensos
I will get out of here if I believe so
Yo saldré de aquí si lo creo así
When they look at me they will know that I have to be happy
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz

It's my turn to be happy (now I'm happy)
Me toca ser feliz (ahora soy feliz)
Because I know well what it is to live (now, yes, yes)
Porque sé bien qué es vivir (ahora, sí que sí)

Powered by musixmatch