Bad Time Spanish translation

Sabrina Carpenter

Translate to

Mal momento para un buen momento, nena, un mal momento.
Bad time for a good time, baby, a bad time

Nunca terminas tu vaso, tomas un pequeño sorbo y te aburres.
You never finish your glass, take a little sip, and you′re bored
Abajo, en el apartamento de abajo, ni siquiera abrías la puerta.
Down in the apartment below, wouldn't even open your door
Dijiste: "Es un mal momento para un buen momento, nena, un mal momento" (mmm)
You said, "It′s a bad time for a good time, baby, a bad time" (mmm)
Demasiadas veces me he preguntado: "¿Para qué vine aquí?"
Too many times, I've asked myself, "What did I come here for?"

Ahora sé que quieres hablar de ello, hablar de ello, sí.
Now I know you wanna talk about it, talk about it, yeah
De repente estás enamorado de mí otra vez
Suddenly you're into me again
Hablemos de ello, hablemos de ello, sí.
Let′s talk about it, talk about it, yeah
Me moría de ganas de usar la línea.
I′ve been dying to use the line

Lo siento, pero has llamado en un mal momento.
I'm sorry, but you′ve called at a bad time
Y cada momento probablemente será un mal momento.
And every time is probably gonna be a bad time
Lo siento, pero no es como la última vez.
Sorry, but it's not like the last time
Cuando me llamabas y esperabas pasar un buen rato
When you were calling me and hoping for a good time

Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now
Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now
Ya deberías saberlo, sí.
You should know about it by now, yeah

Ahora todo está tan claro para mí que desearía haberlo podido ver antes.
Everything′s so clear to me now, wish I could've seen it before
Estabas sentada cómodamente y yo estaba ocupada besando tu suelo.
You were sitting comfortable, and I was busy kissing your floor

Ahora sé que quieres hablar de ello, hablar de ello, sí.
Now I know you wanna talk about it, talk about it, yeah
De repente estás enamorado de mí otra vez
Suddenly you′re into me again
Hablemos de ello, hablemos de ello, sí.
Let's talk about it, talk about it, yeah
Me moría de ganas de usar la línea.
I've been dying to use the line

Lo siento, pero has llamado en un mal momento.
I′m sorry, but you′ve called at a bad time
Y cada momento probablemente será un mal momento.
And every time is probably gonna be a bad time
Lo siento, pero no es como la última vez.
Sorry, but it's not like the last time
Cuando me llamabas y esperabas pasar un buen rato
When you were calling me and hoping for a good time

Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now
Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now

La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)

Mmm, no
Mmm, no
Es un momento realmente malo
It′s a really bad time
Oye, oye (mmm)
Hey, hey (mmm)
Sabes que es un mal momento para un buen momento, nena.
You know that it's a bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Sólo lo diré una vez más por diversión.
I′m just gonna say it one more time for fun

Lo siento, pero has llamado en un mal momento.
I'm sorry, but you′ve called at a bad time
Y cada momento probablemente será un mal momento.
And every time is probably gonna be a bad time
Lo siento, pero no es como la última vez.
Sorry, but it's not like the last time
Cuando me llamabas y esperabas pasar un buen rato
When you were calling me and hoping for a good time

Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now
Mal momento para un buen momento, nena
Bad time for a good time, baby
Un mal momento
A bad time
Ya deberías saberlo
You should know about it by now

La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah (sorry)
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, yeah

Ya deberías saberlo
You should know about it by now

Powered by musixmatch