Translate to

Tu es doué pour tomber, pas pour rester là
You′re good at the falling, not the staying there
Tu es doué pour donner trop puis avoir peur
You're good at the giving too much then getting scared
Tu es doué pour te faire passer pour quelqu'un qui s'en soucie
You′re good at impersonating someone who cares
Et tu m'as eu pendant une minute là-bas
And you had me for a minute there

Mais maintenant je me demande pourquoi
But now I wonder why
Je laisse ta confusion m'empêcher de dormir la nuit
I let your confusion keep me up at night
Je suis tellement fatigué
I'm so tired
Relisez chaque sous-ton et je
Re-read every single undertone and I

Je l'ai suranalysé, devant, derrière et à côté
Overanalyzed it, front, back, and beside it
Où pouvons-nous aller d'autre ?
Where else can we go?
Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
J'ai fini de chercher des signes dans les trous et le silence
Done lookin′ for signs in the gaps and the silence
C'est juste vieillir
It′s just getting old

Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm

Il y a un poids sur mes épaules maintenant que je ne te poursuis pas
There′s a weight off my shoulders now that I don't chase you
Être moi-même, est-ce que ça t'a émasculé ?
Being myself, did that emasculate you?
Apprendre de toi que je peux m'en aller aussi
Learning from you that I can walk away, too
Et tu m'as eu pendant une minute aussi
And you had me for a minute, too

Mais maintenant je me demande pourquoi
But now I wonder why
Je laisse ton indécision m'empêcher de dormir la nuit
I let your indecision keep me up at night
Je suis tellement fatigué
I′m so tired
J'ai déballé chaque mot que tu as écrit et je
Unpacked every single word you wrote and I

Je l'ai suranalysé, devant, derrière et à côté
Overanalyzed it, front, back, and beside it
Où pouvons-nous aller d'autre ?
Where else can we go?
Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
J'ai fini de chercher des signes dans les trous et le silence
Done lookin′ for signs in the gaps and the silence
C'est juste vieillir
It's just getting old

Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Il n'y a plus rien ici à décoder
There′s nothing left here to decode
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm

Maintenant je me demande pourquoi
Now I wonder why
Je laisse ta confusion m'empêcher de dormir la nuit
I let your confusion keep me up at night
Je suis tellement fatigué
I′m so tired
Relisez chaque sous-ton et je
Re-read every single undertone and I

Je l'ai suranalysé, devant, derrière et à côté
Overanalyzed it, front, back, and beside it
Où pouvons-nous aller d'autre ?
Where else can we go?
Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
J'ai fini de chercher des signes dans les trous et le silence
Done lookin′ for signs in the gaps and the silence
C'est juste vieillir
It's just getting old
Il n'y a plus rien ici à décoder
There′s nothing left here to decode

Il n'y a rien, il n'y a rien
There's nothing, there′s nothing
Il n'y a rien
There's nothing
Il n'y a plus rien ici à décoder
There's nothing left here to decode
Il n'y a rien, il n'y a rien
There′s nothing, there′s nothing
Il n'y a rien
There's nothing
Il n'y a plus rien ici à décoder
There′s nothing left here to decode
(Je veux faire une vidéo sur nos futurs moi)
(I wanna make a video to our future selves)

Powered by musixmatch