Nonsense Portuguese translation

Sabrina Carpenter

Translate to

Oh (oh, la-la-la-la-la)
Oh (oh, la-la-la-la-la)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Sim
Yeah

Acho que só quero um número no meu celular.
Think I only want one number in my phone
Eu poderia mudar seu contato para "Não me deixe sozinho".
I might change your contact to "Don′t leave me alone"
Você disse que gosta dos meus olhos e que gosta de fazê-los revirar.
You said you like my eyes, and you like to make 'em roll
Me trate como uma rainha, agora você me deixa sem palavras, oh
Treat me like a queen, now you got me feelin′ thrown, oh

Mas não consigo me controlar quando você se aproxima de mim.
But I can't help myself when you get close to me
Meu bem, minha língua fica dormente, faz um barulho tipo "blá-blá-blá".
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh"
Eu não quero mais ninguém (não, não), meu bem, estou envolvida demais.
I don't want no one else (no, no), baby, I′m in too deep
Aqui está uma pequena canção que eu escrevi (uma canção que eu escrevi)
Here′s a lil' song I wrote (a song I wrote)
É sobre você e eu (eu)
It′s about you and me (me)

Serei honesto.
I'll be honest
Olhando para você, começo a pensar em bobagens.
Lookin′ at you got me thinkin' nonsense
Sinto um frio na barriga quando você entra.
Cartwheels in my stomach when you walk in
Quando você me abraça, oh, é tão bom!
When you got your arms around me, ooh, it feels so good
Tive que pular uma oitava.
I had to jump the octave
Acho que tenho um ex, mas esqueci dele.
I think I got an ex, but I forgot him
E não consigo me acalmar, devo ter perdido a cabeça.
And I can′t find my chill, I must have lost it
Eu nem sei, estou falando besteira.
I don't even know, I'm talking nonsense
Estou falando, estou falando (ah-ah)
I′m talkin′, I'm talkin′ (ah-ah)

Estou falando de 24 horas por dia, 7 dias por semana.
I'm talkin′ all around the clock
Estou falando de esperança de que ninguém bata na porta.
I'm talkin′ hope nobody knocks
Estou falando do oposto de macio
I'm talkin' opposite of soft
Estou falando de pensamentos muito, muito loucos.
I′m talkin′ wild, wild thoughts
Você tem que me acompanhar
You gotta keep up with me
Tenho uma energia jovem.
I got some young energy
Eu me apaixonei
I caught the L-O-V-E
Como você pôde fazer isso comigo?
How do you do this to me?

Mas não consigo me controlar quando você se aproxima de mim.
But I can't help myself when you get close to me
Meu bem, minha língua fica dormente, faz um barulho tipo "bleh-blah-bleh-bleh".
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-bleh"
E eu não quero mais ninguém (não, não), amor, estou envolvida demais (envolvida demais)
And I don′t want no one else (no, no), baby, I'm in too deep (too deep)
Aqui está uma pequena canção que eu escrevi (uma canção que eu escrevi)
Here′s a lil' song I wrote (a song I wrote)
É sobre você e eu.
It′s about you and me

Serei honesto (honesto)
I'll be honest (honest)
Olhando para você, começo a pensar em bobagens (bobagens)
Lookin' at you got me thinkin′ nonsense (nonsense)
Sinto um frio na barriga quando você entra (quando você entra)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Quando você me abraça, oh, é tão bom!
When you got your arms around me, ooh, it feels so good

Tive que atingir a oitava
I had to hit the octave
Acho que tenho um ex, mas esqueci dele.
I think I got an ex, but I forgot him
E não consigo me acalmar, devo ter perdido a cabeça.
And I can′t find my chill, I must've lost it
Eu nem sei, estou falando bobagens (oh)
I don′t even know, I'm talking nonsense (oh)
Estou falando, estou falando, estou falando
I′m talkin', I′m talkin', I'm talkin′

Estou falando, estou falando (na-na-na)
I′m talkin', I′m talkin' (na-na-na)
Estou falando (blá-blá-blá-blá-blá)
I′m talkin' (blah-blah-blah-blah-blah)
Ah-ah-ah-ah (ah)
Ah-ah-ah-ah (ah)
Eu já nem sei mais.
I don′t even know anymore
(Oh)
(Oh)

Essa música é mais contagiosa que catapora.
This song catchier than chickenpox is
Aposto que a sua casa é onde está a minha outra meia.
I bet your house is where my other sock is
Acordei esta manhã e pensei em escrever um sucesso pop.
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Com que rapidez você consegue tirar a roupa? Teste rápido
How quickly can you take your clothes off? Pop quiz
Essa não vai dar certo.
That one's not gonna make it
A maioria delas não vai dar certo.
Most of these aren′t gonna make-

Powered by musixmatch