Sharpest Tool Spanish translation

Sabrina Carpenter

Translate to

Lo sé, no eres el más listo de la clase
I know you′re not the sharpest tool in the shed
Tuvimos sexo, conocí a tus mejores amigos
We had sex, I met your best friends
Luego un pájaro vuela por aquí, y a tí se te olvida
Then a bird flies by and you forget
No escucho ni una palabra hasta que tu culpa entra sigilosamente
I don't hear a word ′til your guilt creeps in
En un Martes, enviaste un corto "Hey"
On a Tuesday, send a soft "Hey"
Como si no te acordaras del tiempo
As if you really don't recall the time

Estábamos girando a la derecha y después te fuiste por la izquierda
We were going right, then you took a left
Me dejaste con tanta mierda que adivinar
Left me with a lot of shit to second guess
Supongo que desperdiciaré otro año, me pregunto si
Guess I'll waste another year on wondering if
Si eso fue casual, entonces soy una idiota
If that was casual, then I′m an idiot
Estoy buscando una respuesta entre las líneas
I′m looking for an answer in between the lines
Mintiendote a ti mismo si piensas que estamos bien
Lying to yourself if you think we're fine
Tu estas confundido y después yo estoy enojada
You′re confused and I'm upset

Pero, nunca hablamos de ello
But we never talk about it
Nunca hablamos de ello
We never talk about it
Nunca hablamos de ello
We never talk about it

Todo el silencio simplemente lo empeora, realmente
All the silence just makes it worse, really
Porque te deja muy presente para mí
′Cause it leaves you so top of mind for me
Todo el silencio simplemente es tu estratégia
All the silence is just your strategy
Porque te deja muy presente para mí
'Cause it leaves you so top of mind for me

Nunca hablamos de cómo encontraste a Dios en la casa de tu ex
We never talk about how you found God at your ex′s house
Siempre te aseguraste de que tu celular estuviera boca abajo
Always made sure that the phone was face down
Parece que de día a noche, solo soy una perra que odias ahora
Seems like overnight, I'm just the bitch you hate now
Nunca hablamos acerca de
We never talk it through
Como me hacías sentir culpable para que te confiara cosas
How you guilt-tripped me to open up to you
Luego te cerraste, me dejaste estupefacta, ooh
Then you logged out, leaving me dumbfounded, ooh

Estábamos girando a la derecha y después te fuiste por la izquierda
We were going right, then you took a left
Me dejaste con tanta mierda que adivinar
Left me with a lot of shit to second guess
Supongo que desperdiciaré otro año, me pregunto si
Guess I'll waste another year on wondering if
Si eso fue casual, entonces soy una idiota
If that was casual, then I′m an idiot
Estoy buscando una respuesta entre las líneas
I′m looking for an answer in between the lines
Mintiendote a ti mismo si piensas que estamos bien
Lying to yourself if you think we're fine
Tu estas confundido y después yo estoy enojada
You′re confused and I'm upset

Pero, nunca hablamos de ello (hablamos de ello)
But we never talk about it (we don′t talk about it)
(No hablamos de ello, no hablamos de ello)
We never talk about it (we don't talk about it)
Nunca hablamos de ello
We never talk about it
(No hablamos de ello, no hablamos de ello)
We don′t talk about it, we don't talk about it
(No hablamos de ello, no hablamos de ello)
We don't talk about it, we don′t talk about it

Nunca hablamos de cómo encontraste a Dios en la casa de tu ex
We never talk about how you found God at your ex′s house
Siempre te aseguraste de que tu celular estuviera boca abajo
Always made sure that the phone was face down
Parece que de día a noche, solo soy una perra que odias ahora
Seems like overnight, I'm just the bitch you hate now
Nunca hablamos acerca de
We never talk it through
Como me hacías sentir culpable para que te confiara cosas
How you guilt-tripped me to open up to you
Luego te cerraste, me dejaste estupefacta, ooh
Then you logged out, leaving me dumb-founded, ooh

Nunca hablamos de ello
We never talk about it
Nunca hablamos de ello
We never talk about it
No hablamos de ello
We don′t talk about it
Hablar, hablar, hablar de ello (nunca hablamos de ello)
Talk, talk, talk about it (we never talk about it)
No hablamos de ello
We don't talk about it
Nunca hablamos de ello
We never talk about it
No hablamos de ello
We don′t talk about it
No hablamos de ello
We don't talk about it

Powered by musixmatch