Translate to
Você me deixou perdida nos meu sentimentos, mmm
Got me in my feelings, mmm
O que diabos você está fazendo comigo?
What the hell you doing to me?
Eu não consigo parar de sentir isso
I can′t help what I'm feeling
Sim, porque eu estou caindo como uma chuva de verão
Yeah, ′cause I'm falling down like a summer rain
Pessoas perguntando o que fazemos e eu não digo nada
People asking what we do and I don't say a thing
Podemos guardar segredo como se fosse tudo a mesma coisa?
Can we keep it to ourselves like if it′s all the same?
Porque se eles souberem o que sabemos
′Cause if they know what we know
É quando tudo vai mudar
That's when everything′s gonna change
Será que contamos pra eles, mmm
So we tell 'em, mmm
Pode ser demais para eles, eles podem ficar com ciúmes, ei
It might be too much for them, they might get jealous, hey
A maneira que você olhou para mim, me senti no paraíso, oh
The way that you looked at me, I felt like heaven, oh
Eu sei que eles podem ver, eu sei que eles podem dizer
I know they can see, I know they can tell it
Então nós não vamos contar pra eles (Shh)
So we ain′t gonna tell 'em (Shh)
Nós não temos que contar
We ain′t gotta tell
Contar pra eles, contar pra eles, contar pra eles
Tell 'em, tell 'em, tell ′em
Não vamos contar, não, pra eles, pra eles
Tell ′em nothing, no, we tell 'em, tell ′em
Nós não vamos contra pra eles, contar
We ain't gotta tell ′em, tell
(Tenho que dizer a eles, amor, tenho que dizer a eles, querida)
(Got to tell them, babe, got to tell them, babe)
Não há razão para que não digamos a ninguém
Ain't no reason why we need to tell nobody
Nós não temos que dar rótulos
We don′t gotta give it any labels
As cartas já estão na mesa
Cards already on the table
E nós não precisamos de opiniões em nossas mentes
And we don't need opinions in our head space
Você e eu já estamos em um bom lugar
You and me already in a good place
Como uou, fique, vamos continuar desse jeito
Like whoa, stay, let's keep it this way
Pessoas perguntando o que fazemos e eu não digo nada, não
People asking what we do and I don′t say a thing, no
Podemos guardar segredo como se fosse tudo a mesma coisa?
Can we keep it to ourselves like if it′s all the same?
Porque se eles souberem o que sabemos
'Cause if they know what we know
É quando tudo vai mudar
That′s when everything's gonna change
Será que contamos pra eles, mmm
So we tell ′em, mmm
Pode ser demais para eles, eles podem ficar com ciúmes, ei
It might be too much for them, they might get jealous, hey
A maneira que você olhou para mim, me senti no paraíso, oh
The way that you looked at me, I felt like heaven, oh
Eu sei que eles podem ver, eu sei que eles podem dizer
I know they can see, I know they can tell it
Então nós não vamos contar pra eles (Shh)
So we ain't gonna tell ′em (Shh)
Nós não temos que dizer a eles
We ain't gotta tell 'em
Contar pra eles, contar pra eles (Contar)
Tell ′em, tell ′em (Tell)
Não vamos contar, não, pra eles, pra eles
Tell 'em nothing, no, we tell ′em, tell 'em
Nós não vamos contra pra eles, contar
We ain′t gotta tell 'em, tell
(Tenho que dizer a eles, amor, tenho que dizer a eles, querida)
(Got to tell them, babe, got to tell them, babe)
Você poderia ser meu segredinho
You could be my dirty little secret
E você pode ser tudo que eu preciso
And you could be my everything I′m needing
E você pode ser meu segredinho (Oh)
And you could be my dirty little secret (Oh)
Ninguém precisa saber (Shh)
Nobody has to know (Shh)
Nós não temos que dizer a eles
We ain't gotta tell 'em
Não, babe, contar pra eles, contar pra eles, contar pra eles, não
No, babe, tell ′em, tell ′em, tell 'em, no
Não vamos contar, não, contar pra eles, pra eles (Contar)
Tell ′em nothing, no, we tell 'em, tell ′em (Tell)
Nós não temos que dizer a eles
We ain't gotta tell ′em
Nós não temos que dizer a eles
We ain't gotta tell 'em
Não vamos contar nada pra ninguém
We ain′t gotta tell nothin′ no one
Não vamos contar nada pra ninguém
We ain't gotta tell nothin′ no one
Nós não temos que contar
We ain't gotta tell
Contar nada, pra eles, pra eles, não
Tell ′em nothing, tell 'em, tell ′em, no
(Nós não temos que dizer nada a eles, não temos que contar)
(We ain't got to tell them nothing, ain't got to tell)
Não temos que contar, não temos que contar pra eles
Ain′t got to tell, we ain′t got to tell them
(Não se nós)
(Not if we)
Não temos que contar, não temos que contar pra eles
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them
(Deixar isso entre a gente)
(Keep this between you and me)
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
(Nós não temos que contar a ninguém, não)
(We ain't got to tell nobody, no)
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain't got to tell, we ain′t got to tell them nothing
(Dizer pra ninguém, não)
(Tell nobody, no)
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Não temos que dizer, não temos que dizer nada
Ain′t got to tell, we ain't got to tell them nothing
Nós não temos que dizer nada a eles, não temos que contar
We ain't got to tell ′em nothing, ain′t got to tell