Translate to
Hijo de un hijo de una pistola
Son of a son of a gun
Tengo que descubrir lo que significo para ti.
Got to find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón.
You′re the one who broke my heart
Tengo que descubrir lo que significo para ti.
Got to find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón.
You're the one who broke my heart
Cuando te conocí, muchacho, eras tan dulce como el pastel de cereza.
When I met you, boy, you were as sweet as cherry pie
Ese ojo sonriente, estabas tan salvaje como la noche del viernes.
That smiling eye, you were as wild as Friday night
Debería haberlo sabido, por mucho que lo intentaras.
I should have known, however hard you try
El cambio vendría y lo estrangularía, estaba destinado a morir.
Change would come and strangle it, it was bound to die
Eras dulce como el pastel de cerezas
You were sweet as cherry pie
Salvaje como la noche del viernes
Wild as Friday night
Dulce como el pastel de cerezas
Sweet as cherry pie
Salvaje como la noche del viernes
Wild as Friday night
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón en dos.
You′re the one who broke my heart in two
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti, oh muchacho.
Gotta find out what I meant to you, oh, boy
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón en dos.
You're the one who broke my heart in two
¿Dónde estabas justo cuando te necesitaba?
Where were you just when I needed you?
Me diste tu alma por al menos un día.
You gave me your soul for at least a day
Escucha, muchacho, hubo un tiempo en el que quería que te quedaras.
Listen, boy, there was a time when I wanted you to stay
Sabes el costo, eres tú quien lo va a pagar.
You know the cost, it's you who′s gonna pay
Ahora soy más fuerte, te amé entonces, te lo preguntaré de todos modos.
I′m stronger now, I loved you then, I'll ask you anyway
Eras dulce como el pastel de cerezas
You were sweet as cherry pie
Salvaje como la noche del viernes
Wild as Friday night
Dulce como el pastel de cerezas
Sweet as cherry pie
Salvaje como la noche del viernes
Wild as Friday night
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón en dos.
You′re the one who broke my heart in two
¿Dónde estabas justo cuando te necesitaba, muchacho?
Where were you just when I needed you, boy?
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón en dos (ooh)
You're the one who broke my heart in two (ooh)
Te necesitaba
I needed you
Me tomaste el pelo
You teased me
Me rompiste el corazón
You broke my heart
Me rompiste el corazón
You broke my heart
Eras el único, eras el único.
You were the only one, you were the only one
Eres un hijo de puta
You′re a son of a gun
Eras el único, eras el único.
You were the only one, you were the only one
Oh, muchacho, me rompiste el corazón, hmm
Oh, boy, you broke my heart, hmm
Dulce como el pastel de cerezas
Sweet as cherry pie
Dulce como el pastel de cerezas
Sweet as cherry pie
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
Tú eres quien me rompió el corazón en dos.
You're the one who broke my heart in two
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti, oh muchacho.
Gotta find out what I meant to you, oh, boy
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti.
Gotta find out what I meant to you
¿Dónde estabas justo cuando te necesitaba?
Where were you just when I needed you?
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti, muchacho.
Gotta find out what I meant to you, boy
¿Dónde estabas cuando te necesitaba?
Where were you when I needed you?
Eras el único, eras el único.
You were the only one, you were the only one
Tuno
Son of a gun
Eras el único, me siento fuerte.
You were the only one, I′m feeling strong
Te amé entonces, así que te lo pido de todos modos.
I loved you then, so I ask you anyway
Tengo que descubrir qué signifiqué para ti (dulce como un pastel de cerezas)
Gotta find out what I meant to you (sweet as cherry pie)
Me rompiste el corazón
You broke my heart
Tengo que descubrirlo, tengo que descubrir lo que signifiqué para ti.
Gotta find out, gotta find out what I meant to you
Me tomaste el pelo
You teased me
Eras el único, eras el único (salvaje como la noche del viernes)
You were the only one, you were the only one (wild as Friday night)
Tuno
Son of a gun
Eras el único, eras el único (dulce como un pastel de cerezas)
You were the only one, you were the only one (sweet as cherry pie)
