Cherry Pie Portuguese translation

Sade

Translate to

Filho de um filho da mãe
Son of a son of a gun

Preciso descobrir o que eu significo para você.
Got to find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração.
You′re the one who broke my heart
Preciso descobrir o que eu significo para você.
Got to find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração.
You're the one who broke my heart

Quando te conheci, rapaz, você era doce como uma torta de cereja.
When I met you, boy, you were as sweet as cherry pie
Aquele olhar sorridente... você era tão selvagem quanto uma sexta-feira à noite.
That smiling eye, you were as wild as Friday night
Eu devia ter percebido, por mais que você tente.
I should have known, however hard you try
A mudança chegaria e a estrangularia, ela estava fadada a morrer.
Change would come and strangle it, it was bound to die

Você era doce como torta de cereja.
You were sweet as cherry pie
Selvagem como uma sexta-feira à noite
Wild as Friday night
Doce como torta de cereja
Sweet as cherry pie
Selvagem como uma sexta-feira à noite
Wild as Friday night

Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração em dois.
You′re the one who broke my heart in two
Preciso descobrir o que eu signifiquei para você, meu caro.
Gotta find out what I meant to you, oh, boy
Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração em dois.
You're the one who broke my heart in two
Onde você estava justamente quando eu precisei de você?
Where were you just when I needed you?

Você me deu sua alma por pelo menos um dia.
You gave me your soul for at least a day
Escuta, rapaz, houve um tempo em que eu queria que você ficasse.
Listen, boy, there was a time when I wanted you to stay
Você sabe o preço, é você quem vai pagar.
You know the cost, it's you who′s gonna pay
Agora sou mais forte, eu te amava naquela época, vou te perguntar de qualquer jeito.
I′m stronger now, I loved you then, I'll ask you anyway

Você era doce como torta de cereja.
You were sweet as cherry pie
Selvagem como uma sexta-feira à noite
Wild as Friday night
Doce como torta de cereja
Sweet as cherry pie
Selvagem como uma sexta-feira à noite
Wild as Friday night

Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração em dois.
You′re the one who broke my heart in two
Onde você estava justamente quando eu precisei de você, garoto?
Where were you just when I needed you, boy?
Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Você é quem partiu meu coração em dois (ooh)
You're the one who broke my heart in two (ooh)
Eu precisava de você
I needed you

Você me provocou
You teased me
Você partiu meu coração.
You broke my heart
Você partiu meu coração.
You broke my heart

Você era o único, você era o único
You were the only one, you were the only one
Você é um filho da mãe!
You′re a son of a gun
Você era o único, você era o único
You were the only one, you were the only one
Nossa, você partiu meu coração, hmm
Oh, boy, you broke my heart, hmm

Doce como torta de cereja
Sweet as cherry pie
Doce como torta de cereja
Sweet as cherry pie

Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Você foi quem partiu meu coração em dois.
You're the one who broke my heart in two
Preciso descobrir o que eu signifiquei para você, meu caro.
Gotta find out what I meant to you, oh, boy
Preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out what I meant to you
Onde você estava justamente quando eu precisei de você?
Where were you just when I needed you?
Preciso descobrir o que eu significo para você, garoto.
Gotta find out what I meant to you, boy

Onde você estava quando eu precisei de você?
Where were you when I needed you?

Você era o único, você era o único
You were the only one, you were the only one
Filho da mãe
Son of a gun
Você era o único, estou me sentindo forte.
You were the only one, I′m feeling strong
Eu te amava naquela época, então te pergunto mesmo assim.
I loved you then, so I ask you anyway

Preciso descobrir o que eu signifiquei para você (doce como torta de cereja)
Gotta find out what I meant to you (sweet as cherry pie)
Você partiu meu coração.
You broke my heart
Preciso descobrir, preciso descobrir o que eu signifiquei para você.
Gotta find out, gotta find out what I meant to you
Você me provocou
You teased me

Você era a única, você era a única (selvagem como uma sexta-feira à noite)
You were the only one, you were the only one (wild as Friday night)
Filho da mãe
Son of a gun
Você era a única, você era a única (doce como torta de cereja)
You were the only one, you were the only one (sweet as cherry pie)

Powered by musixmatch