The Sweetest Taboo Spanish translation

Sade

Translate to

Si te lo digo, si te lo digo ahora
If I tell you, if I tell you now
¿Seguirás, seguirás amándome?
Will you keep on, will you keep on loving me?
Si te digo, si te digo lo que siento
If I tell you, if I tell you how I feel
¿Seguirás sacando lo mejor de mí?
Will you keep bringing out the best in me?

Tu me das, tú me das el más dulce tabú
You give me, you give me the sweetest taboo
Tú me das, tú me das el azúcar más dulce
You give me, you′re giving me the sweetest taboo
Demasiado bueno para mi
Too good for me

Hay una tormenta silenciosa y nunca se sintió así antés
There's a quiet storm and it never felt like this before
Hay una tormenta silenciosa que es usted ...
There′s a quiet storm that is you
Hay una tormenta silenciosa y nunca se sintió tan caliente antés
There's a quiet storm and it never felt this hot before
me da algo que es tabú
Giving me something that's taboo
A veces pienso que eres demasiado bueno para mí
(Sometimes I think you′re just too good for me)

Tú me das el tabú más dulce
You give me the sweetest taboo
Por eso estoy enamorada de ti (de ti)
That′s why I'm in love with you (with you)
Tú me das el tabú más dulce
You give me the sweetest taboo
Demasiado bueno para mí (Aveces pienso que eres demasiado bueno para mí)
Too good for me (sometimes I think you′re just too good for me)

Haría cualquier cosa por tí
I'd do anything for you
Me destacaría bajo la lluvia
I′d stand out in the rain
Cualquier cosa que tu quieres que haga
Anything you want me to do
No dejar que se escape ...
Don't let it slip away

Hay una tormenta silenciosa y nunca se sintió así antés
There′s a quiet storm and it never felt like this before
Hay una tormenta silenciosa, creo que eres tú
There's a quiet storm, I think it's you
Hay una tormenta silenciosa y nunca me sentí tan caliente antés
There′s a quiet storm and I never felt this hot before
me da algo que es tabú
Giving me something that′s taboo

Tú me das el tabú más dulce
You give me the sweetest taboo
Por eso estoy enamorada de ti (de ti)
That's why I′m in love with you (with you)
Tú me das, sigue dándome el tabú más dulce
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Demasiado bueno para mi
Too good for me

Tienes el corazón más grande
You got the biggest heart
A veces pienso que eres demasiado bueno para mí
Sometimes I think you're just too good for me
Cada día es Navidad y cada noche es la víspera de año nuevo ...
Every day is Christmas and every night is New Year′s Eve

¿Seguirás amándome? (Ja, ja)
Will you keep on loving me? Ha-ha
¿Seguirás, seguirás sacando lo mejor de mí?
Will you keep on, will you keep on bringing out the best in me?

Powered by musixmatch