Translate to
Marcado con fecha y hora y roto
Time stamped and broken
He dado un paso sí y otro no a la sombra.
Taken every other step in the shade
Y yo alzaba la voz fuerte
And I′d raise my voice loud
Pero de todos modos no lo oirías.
But you wouldn't hear it anyway
Tal vez soy el hijo sin esperanza
Maybe I′m the hopeless son
Esperando a que llegue la lluvia y me arrastre.
Waiting on the rain to come and wash me away
Destrozado por el único
Shattered by the only one
Eso podría hacer correr a un corazón muerto, ensartado en encaje.
That could ever make a dead heart run, strung by lace
Colgado y enmarcado, estoy tan confundido
Hung and framed, I'm so confused
Cuando el único lugar que me queda no es a tu lado.
When the only place left for me, it ain't next to you
Un mundo aparte, lejos de la vista
A world away, far from view
Clavado en tu puerta, seguirías mirando fijamente a través de ella.
Nailed to your door, you′d still stare right through
Mi vida tal como transcurrió
My life as it passеd by
Firme como una pared cuando pasas
Steady as a wall when you walk by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
Y como una tiza en la línea divisoria de un estado
And just likе chalk on a state line
Mirando fijamente hacia adelante mientras pasas en coche.
Staring straight ahead as you drive by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
Descontrolado y fumando
Spun out and smoking
Solo yo tengo la culpa.
There′s only myself to blame
Y poco a poco lo estoy detestando
And I'm slowly loathing
Tiene que haber otra manera
There′s gotta be another way
Tal vez soy el hijo sin esperanza
Maybe I'm the hopeless son
Esperando a que llegue la lluvia y me arrastre.
Waiting on the rain to come and wash me away
Destrozado por el único
Shattered by the only one
Eso podría hacer correr a un corazón muerto, ensartado en encaje.
That could ever make a dead heart run, strung by lace
Colgado y enmarcado, estoy tan confundido
Hung and framed, I′m so confused
Cuando el único lugar que me queda no es a tu lado.
When the only place left for me, it ain't next to you
Un mundo aparte, lejos de la vista
A world away, far from view
Clavado en tu puerta, seguirías mirando fijamente a través de ella.
Nailed to your door, you′d still stare right through
Mi vida tal como transcurría
My life as it passed by
Firme como una pared cuando pasas
Steady as a wall when you walk by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
Pero al igual que la tiza en la línea divisoria de un estado
But just like chalk on a state line
Mirando fijamente hacia adelante mientras pasas en coche.
Staring straight ahead as you drive by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
Cariño, mi vida ha pasado
Darling, my life has passed by
Firme como una pared cuando pasas
Steady as a wall when you walk by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
Igual que la tiza en la frontera de un estado
Just like chalk on a state line
Mirando fijamente hacia adelante mientras pasas en coche.
Staring straight ahead as you drive by
¿Soy un extraño para ti?
Am I a stranger to you?
